Page 560 - Tafsir Ibnu Katsir Jilid 1 by Ibnu Katsir_Neat
P. 560
lab) kepada orang-orang f a kir yang terikat ( o leh jihad) di jalan Allah; mereka
tidak dapat (berusaha) di bumi; orang yang tidak tabu menyangka mereka
orang kaya karena memelihara diri dari minta-minta. Kamu kenal mereka
dengan melihat sifat-sifatnya, mereka tidak e minta kepada orang secara
m
mendesak. Dan a p a saja harta yang baik yang kamu nafkahkan {di jalan
Allah}, maka sesungguhnya Allah M a hamengetahui. (QS. 2:273) Orang-orang
yang menafkahkan hartanya di malam dan di siang hari secara tersembunyi
dan terang-terangan; maka mereka mendapat pahala di sisi Rabb-nya. T i dak
ada kekhawatiran terhada p mereka dan tidak (p ula ) mereka bersedih hati.
(QS. 2:274)
Abu Abdurrahman an-Nasa'i meriwayatkan dari Ibnu Abbas, ia men
ceritakan, dahulu mereka tidak suka memberikan sedekah kepada keturunan
mereka dari kalangan musyrik, lalu mereka menanyakan hal itu, hingga diberi
b
kan rukhshah (keringanan) a gi mereka. Maka turunlah ayat ini:
' " 1 • c t ' ' � a - 1 }._
.;. : -�� �� � � . ! �- · <- � : � -- · 1 � · 1G- s - 1 1 ·
, ) �'- :. I � ) � _r-> � � ) �'- • if c.,? oft: (.;-) � • � Y'
' ' " -
.( �1':111 � · �.r · t:-·11 :.x ' ". ·. 1 � .. ! 11
�
"<
)
�·
r
' y.. .r-> � � ) '
"
" B ukanlah kewajibanmu menjadikan mereka mendapat petunjuk, akan tetapi
Allah yang memberi petunjuk (m emberi taufiq) siapa yang dikehendaki-Nya. Dan
s
apa a j a harta yang baik yang kamu nafkahkan (d i jalan Allah), maka pahalanya
itu untuk kamu sendiri. Dan janganlah kamu membelanjakan sesuatu melainkan
karena mencari keridhaan Allah. Dan apa saja harta yang baik yang kamu najkah
kan, niscaya kamu akan diberi pahalanya dengan cukup sedang kamu sedikitpun
tidak akan dianiaya. "
,
J
.J , "'
Firman-Nya, � �� _;.. :X I� � J 1 " D an a p a saja harta yang baik
.J
)
yang kamu najkahkan ( di }alan Allah , maka pahalanya itu untuk kamu sendiri. 11
Firman-Nya ini sama seperti firman-Nya yang e rikut ini:
b
� � :�l; �� � :; 1 11B arangsiapa yang menge r j a kan amal yang shalih, maka
)
S
(pahalanya) untuk dirinya sendiri. II (Q . Fushshilat: 46 . D a n yang semisal
dengan hal tersebut cukup banyak di dalam al-Qur'an.
,
J
�
'
"" ,
,
Firman Allah T a' ala berikutnya, � .:ill � J "'�I }lj J �� J 1 'Van j a ngan-
lah kamu membelanjakan sesuatu melainkan karena mencari keridhaan Allah. "
Hasan Bashri mengatakan, "Y aitu nafkah yang diberikan orang mukmin untuk
dirinya sendiri. Dan seorang mukmin tidak menafkahkan hartanya melainkan
dalam rangka mencari keridhaan Allah �.
j
Atha' al-Khurasani mengatakan: "Yakni, i ka engkau memberikan
p
sesuatu karena mencari keridhaan Allah, maka a hala amal itu bukanlah
b
u
b
urusanm . " Ini merupakan makna yang a gus. Maksudnya adalah a hwa
jika seseorang e rsedekah dalam rangka mencari keridhaan Allah �' maka
b
pahalanya terserah pada Allah, dan tidak ada masalah b a ginya, apakah sedekah
b
b
itu diterima oleh orang yang a ik atau orang yang a hat, orang yang e rhak
j
Tafsir b nu Katsir )uz 3 541
l

