Page 8 - Bitter Icons
P. 8

Holocaust  was also repressed and forgotten  for a long  period  before it started to resurface  and

               gain  prominence  (Erll  2010:98).  Erll  further  notes  that  by  the  year 2000 the  Holocaust  went
               global.  Another  important  question  shows up in  relation  to this  study:  What was the process to

               become  a global  memory?  Erll  points  to  a very  relevant  study  by  Daniel  Levy  and  Nathan
               Sznaider  (Erll  2010:106).  Their  focus  is  on the iconic  mediatized  memories  of  the Holocaust

               which  is very  relevant  for the Holodomor  memory.  This  shows  us that the Holocaust  stands as
               the best example  of how to gain  the status of a global  memory.  So how does Erll  (2010) describe

               a global  memory  (here in context  of the Holocaust)?  It involves  fragmentation  and the breaking

               down of history  into images  and “…in  spite of its fragmentation,  nevertheless  retains something
               of its affective  quality  for which  is used and re-mediated  in ever new contexts.”  (Erll  2010:109)

               She adds that such a memory  can travel  freely  across national  and cultural  borders, that is in its
               form  as images,  as I understand  it.



               Then  we have the  issue  of what  A. Assmann  (2014) calls  the transnational  memory.  Transna-
               tional  memory  is according  to her a shift  from  national  memory  to the  transnational,  which  is

               memories  that transcend  national  borders and are subject  to continuing  local  and global  recon-
               figurations  (A. Assmann  2014:547). For instance,  she speaks of the status  of the Holocaust  as

               transnational  and trans-generational  memory  and the  fragmented  memory  of the GULAG  (A.

               Assmann  2014:552). Here I would  like  to comment  on the focus  on the GULAG  and that there
               is no mention  of the Holodomor  in  this  context.  But could the Holodomor  in some way be said

               to be a transnational  memory?  Here could  the recently  released  film  Bitter Harvest, which  is a
               Canadian  production,  be an  indication  of it  heading  in  that  direction.  It has  mainly  English-

               speaking  actors, but it was filmed  on location  in Ukraine,  which  shows Ukraine’s  cooperation
               with  the West. This  brings  us to our question  of how the memory  of Holodomor  is constructed

               in the film.  Bitter Harvest as a stellar  movie  product with  well-known  actors and actresses and

               English  as language,  may  have the ability  to create better awareness  of the Holodomor  world-
               wide. I’m think  that with  current  streaming-services  and pirated versions  for download  it could

               reach an international  audience.  That  of course depends somewhat  on whether  the movie  is an
               international  success, like  say, Schindler’s List by Stephen Spielberg.  If so it can create a pow-

               erful  tool for remembering.


               Another  aspect of transnational  memories  in  connection  to the Holodomor  and Bitter Harvest

               is  that of  other nations  taking  over the perspective  of the  victims  (A. Assmann  2014:554).  In




                                                            7
   3   4   5   6   7   8   9   10