Page 50 - Bon Dia Aruba
P. 50

C10

CulturaViernes 1 APRIL 2016

Los errores más comunes al hablar

“Escribir mal es como tener      tranjerismo no incorporado       en que te vayas”.               antes: “a grosso modo” o “en    nos innecesarios, comunes
una mancha de huevo en el        totalmente al idioma”, el tér-   “Esto ocurre por economía       grosso modo”.                   también en la escritura:
esmoquin”, dice un aforismo      mino reúne la mayoría de er-     lingüística, rapidez. El habla  En otros casos se ignora que    construcciones como “lapso
de Daniel Samper Ospina.         rores comunes que la gente       cotidiana es veloz y la gente   el término extranjero ya        de tiempo” (la palabra lapso
Más allá de lo escrito, la       comete al hablar.                busca el máximo efecto con      tiene una versión en español,   significa precisamente eso),
máxima puede extrapolarse        El sonido también importa        el mínimo esfuerzo”, dice       como el todavía usado “car-     “funcionario público” (los
al campo de lo hablado, y dar    Por supuesto, no es un error     El origen de las cosas          net”, cuyo equivalente cas-     funcionarios son aquellas
pie a algo así como “hablar      si alguien tiene una incapa-     Aparece en títulos de libros,   tellano existe y es carné.      personas que “desempeñan
mal es como tener mal alien-     cidad congénita o accidental     guías turísticas, y tiene un    Sumado a esto, otros er-        profesionalmente un empleo
to”.                             para pronunciar un sonido        uso generalizado para descri-   rores comunes asociados al      público”), o la familia com-
La forma en la que una per-      como el de la s. Pero quienes    bir situaciones grotescas. Sin  desconocimiento de la escri-    pleta de “bajar para abajo”,
sona habla (las palabras que     pronuncian taxi como “tac-       embargo, “bizarro” no qui-      tura adecuada de una palabra    “subir para arriba”, “verlo
usa, sus expresiones, su tono,   si”, o prever como “preveer”     ere decir raro, extravagante o  y a su significado son la pal-  con mis propios ojos”, etc.
etc.) dice mucho de sí. Es un    no suelen tener este tipo de     caricaturesco. Todavía más,     abra hiperactivo, que algunos   Cómo evitarlo
tema que las ciencias de la      limitaciones.                    en contados casos el término    confunden con “imperativo”      Las herramientas primordia-
comunicación han estudia-        Los errores de dicción y         se usa como una las dos acep-   y pronuncian como tal, y        les para hablar mejor pasan
do desde hace casi un siglo      fonética aparecen regular-       ciones que recoge la RAE:       las conjugaciones de verbos     por el clásico diccionario
y sobre el que otros campos      mente en palabras con soni-      “valiente” o “generoso”.        como haber (“haiga” en vez      hasta ayudas tecnológicas que
del conocimiento como la         dos como el de la x, o com-      En este caso el error es fruto  de haya) o caber (“cabo” en     corrigen su pronunciación.
filosofía (la dialéctica, por    binaciones de letras como sc.    de un anglicismo, una tra-      vez de quepo).                  Aparte de ofrecer el dicciona-
ejemplo), la psicología (psi-    Es el caso del término “ac-      ducción forzosa que procu-      Construir las oraciones         rio de la lengua española por
colingüística) y la matemáti-    sequible”, que nació como        ra dar al término bizarro el    Opuesto al queísmo, el de-      completo en línea, la RAE
ca (la lógica) también tienen    una mezcla entre accesible       mismo sentido que tiene en      queísmo añade una prep-         permite también acceder al
algo qué decir.                  (“de fácil acceso o trato”) y    inglés: extraño, peculiar       osición que no hace falta en    diccionario panhispánico de
Desde asuntos como pro-          asequible (“que puede con-       Como este, el descono-          enunciados como “pienso         dudas, donde puede consul-
nunciar escena como si tu-       seguirse o alcanzarse”) y        cimiento del origen o sentido   de que” (debería ser “pienso    tar el uso de expresiones en
viera una x intermedia hasta     suele usarse indistintamente     de las palabras puede llevar a  que”) o “me dijo de que”        otros idiomas, entre otros.
traducir un término de otro      entre ambas palabras.            que sean usadas de forma        (“me dijo que”).                También, la Fundación del
idioma y pensar que significa    Un listado que reúne los er-     equivocada. Ocurre, por         Paradójicamente, el fenóme-     español urgente, de la agen-
lo mismo en español, los er-     rores más comunes al hablar,     mencionar un caso común,        no aparece en algunos casos     cia Efe, Bbva y asesorada por
rores en el habla son muchos     realizado por Cleóbulo Sa-       con las locuciones latinas,     por algo llamado hipercor-      la RAE, responde dudas di-
y suelen ser cotidianos,         bogal, jefe de Información y     aquellas expresiones en latín   rección, donde la gente se      rigidas a sus cuentas en redes
repetidos una y otra vez en      Divulgación de la Academia       con significados válidos en     preocupa tanto en no incurrir   sociales y publica artículos
las charlas entre la gente.      de la lengua Colombiana          español.                        en errores que añade partícu-   donde se explica por qué,
Con esto, ¿nos preocupamos       y publicado en la revista Se-    Así, la gente llega a decir     las innecesarias al habla.      por ejemplo, se recomienda
tanto por hablar bien como       mana, añade a la lista de er-    “inso facto” o “iso facto” en   Otros casos del mundo de        el uso de la expresión “con
lo hacemos por escribir?         rores de pronunciación té-       vez de “ipso facto”, que sig-   la sintaxis, que estudia la     base en”, en vez de “en base
Todo tipo de barbarismos         rminos como prever, que          nifica “inmediatamente o en     forma como se combinan          a”, como en la frase “con base
“Yo pienso de que está haci-     suele decirse como si tuvi-      el acto”. También está “gros-   las palabras entre sí, son los  en las estadísticas”.
endo mucho calor”, dice al-      era dos e, como preveer, y       so modo”, a la que añaden       pleonamos, una suerte de re-    Si es cuidadoso, es poco
guien, y usted lo tilda de bar-  la palabra libido, sin tilde, y  una preposición innecesaria     dundancia donde hay térmi-      probable que la próxima
baridad. Y, aunque llamarlo      pronunciada erróneamente                                                                         vez que use esmoquin esté
de esa forma es tener la razón   como “líbido”.El queísmo,                                                                        manchado de huevo. Puede
parcialmente, pues esa per-      por ejemplo, omite una                                                                           lograr el mismo efecto si se
sona cometió un exabrupto        preposición (usualmente                                                                          preocupa por hablar mejor.
lingüístico, usted también       “de”) en oraciones donde es
estaría incurriendo en un        necesaria: la forma adecua-
error: el término adecuado       da de “no me di cuenta que
para este tipo de errores es     habías venido” es “no me di
‘barbarismo’.                    cuenta de que habías veni-
Definido por la RAE como         do”, “en caso que no venga,
una “incorrección lingüística    tú y yo lo llamaremos” debe
que consiste en pronunciar       ser “en caso de que no venga,
o escribir mal las palabras,     tú y yo lo llamaremos”, e “in-
o en emplear vocablos im-        sisto que te vayas” es “insisto
propios”, o usar un “ex-

Un juego que recrea el escondite de Ana Frank enfada a Holanda

Thijs Verberne, un joven         Mundial. En esta actividad,      Agregan que este pasatiempo     búnker tiene un fin educati-    sobre todo los niños, siem-
holandés de 19 años, ha cre-     de la compañía ‘Escape Bun-      crea la impresión de que es-    vo y comentó que “la guerra     pre quiere aprender”. LaIn-
ado un juego que teletrans-      ker’, pone a prueba el ingen-    conderse de los nazis era un    es un tema del que la gente,    formación
porta al horror de la Segunda    io de los jugadores, de dos a    juego emocionante, y que
Guerra Mundial desde los         cuatro participantes, los cu-    cualquier persona inteligente
ojos de Ana Frank, una joven     ales tendrán que resolver una    no habría sido capturada por
judía conocida por su diario     serie de acertijos en una hora   los nazis. “No solo trivializa
donde dejó constancia de los     para poder escapar con vida.     el Holocausto. Da la sen-
casi dos años y medio que        La Fundación Ana Frank,          sación de que la familia de
pasó ocultándose, junto con      organismo encargado del          Ana y sus cuatro compañeros
su familia y cuatro amigos,      Museo de la escritora judío      no fueron lo bastante listos
de los nazis en Ámsterdam.       alemana, dijo que “se mues-      como para huir”. En su de-
El holandés ha reproducido       tra muy poca empatía por         fensa, Verbene, habitante
el trastero de Ana Frank en      los sobrevivientes del Holo-     de la ciudad Valkenswaard,
un antiguo búnker situado        causto para utilizar el anexo    ubicada en la provincia de
al sur del país, y utilizado     como telón de fondo para         North Brabanten (Países Ba-
por los nazis en la II Guerra    una sala de escape”.             jos), explicó la operación del
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55