Page 20 - Lifestyle by Rosier 2022
P. 20
18
LE MÉTIER DE BERGER :
UN SAVOIR-FAIRE SPÉCIFIQUE
En alpage, les troupeaux ovins sont gardés en permanence par un berger. La conduite d’un troupeau en altitude est une activité complexe, qui fait appel à de multiples compétences. Le travail de gardiennage varie considérablement d’une estive à l’autre. Les dé- coupages des alpages en différents « quartiers », suivant l’altitude, l’exposition, la pente (...), dé nissent globalement le calendrier d’uti- lisation de la montagne. D’origines souvent très anciennes, ils doivent normalement permettre au berger qui gère bien son herbe de tenir sur l’alpage durant toute la saison, quelles que soient les conditions météorologiques de l’année. A n de faciliter l’apprentissage de ces savoir-faire, une formation de bergers salariés est dispensée sur le Domaine du Merle, près de Salon-de-Provence. Les femmes y sont, depuis une dizaine d’années, de plus en plus représentées.
LA VIE EN ALPAGES :
DES AMÉLIORATIONS RÉCENTES
Depuis l’adoption de la Loi Montagne en 1972, beaucoup d’améliorations ont été réalisées sur les estives. Ces améliorations, qui s’appuient en Provence-Alpes-Côte d’Azur sur le Centre d’Etudes et de Réalisations Pastorales Alpes-Méditerranée (CERPAM), ont porté principalement sur les conditions de séjour et de travail des bergers. Des cabanes sont construites, de nombreuses aménagées. Des pistes d’accès sont ouvertes ou améliorées. Des points d’eau, des équipements plus ou moins mobiles pour le tri et la contention des animaux ont été installés. Quand les cabanes d’estive ne sont pas accessibles par voie carrossable, la montée en alpage des dif- férents produits nécessaires à la vie du troupeau et du berger peut se faire au travers d’opérations groupées d’héliportage. Ces amé- liorations sont indispensables à la pérennité du métier de berger. Il est fréquent en effet de trouver aujourd’hui en montagne le berger installé avec sa famille, et quelquefois de jeunes enfants.
DES PLAINES DU LITTORAL
AUX MONTAGNES ALPINES, UNE ACTION NÉCESSAIRE SUR L’ENVIRONNEMENT
Attentifs à la préservation des potentialités pastorales des espaces qu’ils utilisent, éleveurs et bergers transhumants mettent en œuvre des pratiques extensives de pâturage d’autant plus res- pectueuses de l’environnement qu’elles ont très largement contri- bué à le créer. Aucune autre pratique n’est susceptible d’entretenir à si faible coût une étendue d’une telle importance et d’y maintenir une aussi riche biodiversité. La conduite savamment raisonnée du troupeau contribue à l’enrichissement de la diversité biologique et à la prévention de l’érosion, de l’avalanche ou de l’embroussaillement. Les espaces naturels à vocation pastorale, façonnés par le pâturage des troupeaux, occupent, dans les Alpes du Sud et la Provence, des super cies considérables : 750 000 ha environ, depuis les massifs forestiers ou la steppe de Crau de la zone littorale, jusqu’aux alpages des hautes vallées (400 000 ha de pelouses d’altitude), en passant par les landes et garrigues du moyen pays.
UN ITINÉRAIRE AGRITOURISTIQUE TRANSFRONTALIER : « LA ROUTO. SUR LES CHEMINS DE LA TRANSHUMANCE »
A n de valoriser l’ensemble de ses dimensions, un ambi- tieux itinéraire agritouristique a été mis en place par la Maison de
THE SHEPHERD SPECIFIC KNOW-HOW
TIn high mountain pastures, sheep ocks are permanently guarded by a shepherd. The management of a ock at high altitude is a complex activity, which calls for multiple skills. The work of guarding varies considerably from one mountain pasture to another. The division of the mountain pastures into different «quarters», according to altitude, exposure, slope (...), de nes the overall calendar of use of the mountain. Often of very ancient origins, they should normally allow the shepherd who manages his grass well to stay on the mountain pasture throughout the season, whatever the weather conditions of the year. In order to facilitate the learning of these skills, a training course for salaried shepherds is provided at the Domaine du Merle, near Salon-de-Provence. For the past ten years or so, women have been increasingly represented.
LIFE ON THE MOUNTAIN PASTURES: RECENT IMPROVEMENTS
Since the adoption of the Loi Montagne in 1972, many improvements have been made to the mountain pastures. These improvements, which in Provence-Alpes-Côte d’Azur are supported by the Centre d’Etudes et de Réalisations Pastorales Alpes-Méditerranée (CERPAM), have mainly concerned the living and working conditions of the shepherds. Huts were built and many were tted out. Access tracks were opened or improved. Water points and more or less mobile equipment for sorting and restraining the animals have been installed. When the mountain huts are not accessible by road, the various products necessary for the life of the herd and the shepherd can be brought up to the mountain pastures by means of grouped heliporting operations. These improvements are essential to the sustainability of the shepherd’s profession. Today, it is common to nd shepherds in the mountains with their families, and sometimes young children.
FROM THE COASTAL PLAINS TO THE ALPINE MOUNTAINS, A NECESSARY ACTION ON THE ENVIRONMENT
Attentive to the preservation of the pastoral potential of the areas they use, breeders and transhumant shepherds implement extensive grazing practices that are all the more respectful of the environment as they have largely contributed to its creation. No other practice is likely to maintain such a large area at such a low cost and to maintain such a rich biodiversity. The skilful management of the herd contributes to the enrichment of biological diversity and the prevention of erosion, avalanches and overgrowth. The natural pastoral areas, shaped by the grazing of the herds, occupy, in the Southern Alps and Provence, considerable surfaces: approximately 750,000 ha, from the forest massifs or the Crau steppe of the coastal zone, to the mountain pastures of the high valleys (400,000 ha of high altitude grasslands), passing through the moors and scrublands of the middle country.
A CROSS-BORDER AGRITOURISM ROUTE: “LA ROUTO. ON THE PATHS OF THE TRANSHUMANCE“
In order to promote all of its dimensions, an ambitious agritourism itinerary has been set up by the Maison de la Transhumance and the Unione Montana Valle Stura (Piedmont), accompanied by numerous partners on both sides of the Col de Larche, notably the FFRandonnée. The GR®69 La Routo, a long-distance hiking route of almost 540 km, links the Crau plain to the Stura valley (Italy), allowing