Page 76 - Lifestyle by Rosier 2015
P. 76































































ETUDE DE TABLEAUX.
STUDY OF PAINTINGS.

Moi et le village. 1911.
Me and the village. 1911.

Huile sur toile. MOMA. New York.
Oil on canvas. MOMA. New York.
Chagall a 24 ans, cette toile est un de ses premiers chefs Chagall was 24, this painting is one of his early masterpieces. 
d’œuvres. Nous retrouvons ici les courants d’influence de cette We find here the currents of influence for this period: from Cubism 

période : du cubisme en passant par le fauvisme. Toutefois dès cette through Fauvism. However, from this period, Chagall frees himself 
période, Chagall s’en libère par un style singulier. Au premier plan, by his singular style. In the foreground, the painter is shown in a 
le peintre se représente dans un autoportrait au « vert », couleur self-portrait in “green“, the colour of hope, looking lovingly at the 
de l’espoir, et jette un regard amoureux à l’âne immaculé qui lui immaculate donkey who is facing him. As a testimony of the tenderness 

fait face. Témoignage de cette tendresse qui unit les deux êtres that unites the two oversized beings, a bouquet of flowers is being 
surdimensionnés, le bouquet de fleur offert par le peintre à l’animal. offered by the painter to the animal. Scattered scenes of daily life are 
Des scènes éparses de vie quotidienne s’offrent au spectateur: au visible: a cow being milked, a farm scene with two characters head to RO
R.P
second plan, une traite de vache, une scène agricole avec deux toe. All of this against a colourful village background with its church. IE
personnages tête-bêche. Le tout sur un fond de village coloré avec The village is the imprint of Chagall’s past, but the modernity of the ROS
son église. Le village est l’empreinte du passé de Chagall mais la work is found in the evocation of the influences of his time, coloured W.
WW
modernité de l’œuvre se retrouve dans l’évocation des influences circles refer to abstract works by Delaunay, Cubism is everywhere, the  
de son temps, les cercles colorées renvoient aux œuvres abstraites colour scales are topsy-turvy, perspectives and scales are skewed, a 
de Delaunay, le cubisme est omniprésent, les valeurs chromatiques soft and festive lighting surrounds everything. The painting works in 76
sont bouleversées, les perspectives et les échelles faussées, une a fragile balance in that it combines a bygone era with one of the most ge 
pa
lumière douce et féerique enveloppe l’ensemble. Le tableau avant-garde styles of its time. n
fonctionne dans un équilibre fragile en ce qu’il associe un passé 
révolu à un style des plus avant gardiste de son époque. 

https://www.flickr.com/photos/lespetitescases/4850293540/. n





   74   75   76   77   78