Page 461 - El Retorno del Rey
P. 461

vocales  débiles  oscurecidas)  para  la  representación  de  and  [y]  no  enfatizada,
      pero se utiliza también en here [aquí] para representar la e final muda; the [el],
      of [de] y the [los] se expresan mediante abreviaturas (dh extendida, v extendida
      y, la última, mediante un trazo colocado por debajo).

      Los nombres de las letras. En todos los modos cada letra y signo tenía un nombre;
      pero estos nombres se concibieron teniendo en cuenta los usos fonéticos en cada
      modo particular. No obstante, se consideraba a menudo deseable, especialmente
      para  describir  los  usos  de  las  letras  en  otros  modos,  que  cada  letra  tuviera  un
      nombre.  Para  este  fin  se  utilizaban  comúnmente  los  nombres  Quenya  « en
      pleno» , aun cuando se refirieran a usos que eran peculiares de esa lengua. Cada
      « nombre  en  pleno»   era  una  palabra  en  Quenya  que  contuviera  la  letra  en
      cuestión. En lo posible, era el primer sonido de la palabra; pero cuando el sonido
      o la combinación expresada no se daba inicialmente, aparecía inmediatamente
      después de la vocal inicial. Los nombres de las letras del cuadro eran:
        1) tinco, metal; parma, libro; calma, lámpara; quesse, pluma;
        2) ando, puerta; umbar, destino; anga, hierro, ungwe, telaraña;
        3)  thúle  (súle),  espíritu;  formen,  norte;  harma,  tesoro  (o  aha,  ira);  hwesta,
      brisa;
        4) anto, boca; ampa, gancho; anca, mandíbulas; unque, un hueco;
        5)  númen,  oeste;  malta,  oro;  noldo  (más  arcaico,  ngoldo),  alguien
      perteneciente al clan de los Noldor; nwalme (más arcaico ngwalme), tormento;
        6)  óre,  corazón  (mente  interior);  vala,  poder  angélico;  anna,  regalo;  vilya,
      aire, cielo (más arcaico wilya); rómen, este; arda, región; lambe, lengua; alda,
      árbol;  silme,  luz  estelar;  silme  nuquerna  (s  invertida);  áre,  luz  solar  (o  esse,
      nombre);  áre  nuquerna;  hyarmen,  sur;  hwesta  sindarinwa,  yanta,  puente;  úre,
      calor.
        Toda variante es una consecuencia de que los nombres fueran anteriores a
      ciertos cambios que afectaron al Quenya tal como lo hablaban los Exiliados. Así,
      Nº  11  se  llamaba  harma  cuando  representaba  la  ch  fricativa  en  todas  sus
      posiciones, pero cuando este sonido se convirtió en h aspirada inicialmente  [47]
      (aunque  estuviera  situada  en  medio  de  la  palabra),  se  adoptó  el  nombre  aha.
      Originalmente are era áze, pero cuando esta z se mezcló con 21, el signo se utilizó
      en Quenya para la muy frecuente combinación ss en esa lengua, y se le dio el
      nombre de esse. Se le daba a 12 el nombre hwesta sindarinwa o « hw de los Elfos
      Grises» ,  porque  en  Quenya  tenía  el  sonido  hw,  y  no  eran  necesarios  signos
      distintos para chw y hw. Los nombres de letras más comúnmente conocidos y
      usados eran 17n, 33 hy, 25 r, 9 f: númen, hyarmen, rómen, formen = oeste, sur,
      este, norte (cf. Sindarin dûn o annûn, harad, rhûn o amrûn, forod). Estas letras
      comúnmente  indicaban  los  puntos  cardinales  O,  S,  E,  N  aun  en  lenguas  que
   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466