Page 565 - La Traición de Isengard
P. 565

[65]  La expresión un haz de relámpagos, que se remonta a la primera forma del
      episodio  (RS  380),  parece  no  estar  registrada.  El  Oxford  English  Diccionary
      proporciona un significado de haz: « una gavilla de chorros de fuego o de agua
      que suben rápidamente juntos» , con citas del siglo XIX, aunque dudo que esto
      sea relevante. Seguramente, mi padre tenía en mente un « manojo»  o « atado»
      de rayos, como en un « haz de flechas» . <<
   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570