Page 30 - Demo
P. 30
mu.
“Iya qberiq wa, ini namu osa gako si dheya ga.”
mseyang ma mteeux ka kari na bubu mu.
Inu dungan, dooyun na baga mu narac ma, dmoi kahan
btakan ka baga na naruc bubu mu ma, smebuc bukuy papak mu ma breriq mu. Ye ku ado laqi, so hari ini lhaling smebuc yaku ka bubu, smebuc ma ini alix rmengo mseyang ka quwaq na. “Mnosa su gako inu, mnoda namu modoru si, yamu ka ima? Maanu tikuh daun su modoru duri...” mesa. Lmingis ku ma, qmita ka tama mu ma, mesa hii “Baka da! Ini huwa de bnbeyan su.” Ga rmengo bubu mu. Ga cmiyuk kari tanah Tunux ka bubu mu, ini mu klai mbahang. So hari ga mesa “Ini su psrui slaqi de, uxe pthei de paru...” , yaku naq so nii pndungus lmngelung.
回到部落後,我假裝和有上學的同學⼀一起玩耍,和平常⼀一樣、若 無其事似地與同學們⼀一起玩樂。⿈黃昏時我回到了家,我媽媽已在我 們家的院⼦子等著我了...
「達吉斯,你今天有去學校嗎?」家⺟母劈頭就這麼問我。 「我有去學校。」我回答著,但⼼心裡感到害怕。 「不要騙⼈人/說謊,他們說你們沒去學校。」我媽媽聲⾳音急促⼜又
⽣生氣地說。那麼,我媽媽⼀一⼿手抓住我的右⼿手,她右⼿手拿著⽵竹枝往我 後⼩小腿、後⼤大腿抽打。或許是我年紀⼩小,當時的感覺是,我媽媽似 乎是毫不留情地抽打我,她⼀一邊抽打⼀一邊斥罵著我。她說:「你哪 裡有去學校,他們/別⼈人說你們中途逃學,你跟誰⼀一起逃學?你幹嘛 也要逃學...」。我哭著,我⽗父親看著我,對我媽媽說:「夠/好啦!
29