Page 58 - Demo
P. 58

第四節 沒什麼記憶的故事四則(三)
Ini namu gdema slaqi namu, yamu ka Dakis Takun mtheyaq riyung sbiciq ka ini namu osa muuyas kokuming gako hayan, meniq namu ba alang de ini namu psoosa inu, yamu naq msskadi ma mdaadis theyaq alang hini. Niqan stexal, bale namu ga mtheyaq ssiyo elu qsiya berah sapah ta cbeyo, kika elu qsiya ssiyo cyokay ta coro saya ga peni, niqan ka rima ququq bhege paru ga msbobo elu qsiya baro migin ppuqun daha, ye namu mita so asu meniq bobo qsiya baro ka ququq ma, kdahaun namu qmerac ka kingal ma, ngalun namu asu mosa taapa bukuy na ma, dooyun namu ka nduyung na, pntnaun namu dapa mssriyux mosa taapa.
你們⼩小時候很玩⽪皮,你們還沒讀國⺠民⼩小學時、你和⺩王清⼀一先⽣生 ⾮非常地要好,只要你們在部落就會膩在⼀一起,你倆會形影不離地在 部落到處閒蕩。有⼀一次,你們在我們舊家的⽔水圳25邊玩耍,即今我 們基督⻑⾧長⽼老教會旁的⽔水圳,正巧有五隻⽩白鵝在⽔水圳的⽔水⾯面上浮游覓 ⻝⾷食,你們瞧⾒見牠們如船隻般地在⽔水圳的⽔水⾯面上划⾏行,你倆合⼒力抓住 ⼀一隻鵝,騎到鵝背上、抓著牠的脖⼦子當做⽜牛輪流騎著玩耍,
Inu dungan, maku wada mhuqil tnpaan namu ka ququq kii di. Sbbiyan, dehuk miyan sapah kndalax neepah yami ka tama su de, asi eyah smterung smiling sapah hii ka pai Bakan Walis “Ye namu ini qita ququq mu?” mesa, ciida ka mkela
25 日治時期,當日本殖民政府將我先祖迫遷至川中島清流部落之後,即執行稻作定耕的政策。 今清流部落的水圳始建於日治時期,流經我舊家段的水圳是沒鋪水泥的自然渠道,部落族人飼 養的家禽常在此覓食。
57


































































































   56   57   58   59   60