Page 27 - WEB
P. 27

15
       Achtergrond  (8)                              sen van ons eiland, voor zover zulks mogelijk is in verband met een lokaliteit, ook nog en- kele voor volwassenen. Wij wensen Fr. Alexius en zijn Tru- pialen van harte geluk met de schitterende opvoering van gisteren avond en hopen dat hij nog vele opvoeringen van dit Arubaanse spel mag geven, zo- dat een ieder in de gelegenheid is een van de uitvoeringen bij te  w









                                                 van indianen terug te vinden in plaatsnamen en rotstekeningen. Het theaterstuk verhaalt de geschiedenis van de op Aruba woonachtige indianenstam. Op Aruba zijn de sporen  brengt bij de Sterre der Zee, zijn die niet open krijgen. Mogelijk goede Moeder Maria, is de over- zit er een schat in verborgen. winning van de simpele visser Eindelijk krijgt hij hulp en wel  op de















    Donderdag 18 juli 2019                           van tong als hij is, hen [weet] te boeien met zijn verhalen en hen doet schaterlachen met zijn dol- le invallen. Op zekere dag haalt Orjoen tijdens het vissen een reusachtige oester in zijn boot- je. Zijn vrienden vertrouwen dat niet en laten Orjoen in de steek als hij niet naar hen wil luisteren. Zij waren bang voor de betoverde oester. Wat er in de oester zit, da





    Antilliaans Dagblad                         Het origineel in het Papiaments geschreven stuk E perla di Caribe werd in 1998 als nummer 1 van Cosecha Literario Arubiano  dat niet door slaven gebouwd was, een prachtige pita, een ti- pie, een indiaanse hut, een grot, enz., dit alles bracht de toe- schouwers in de vereiste stem- ming.” (Amigoe 4 juni 1955). Zo maakte hij er spel van met verzinsel en waarheid - in die











    Donderdag 18 juli 2019 Een toneelgeschiedenis van Aruba  gepubliceerd door de Biblioteca Nacional Aruba.  Un historia di un perla  Drumi den laman  Cu a bira un Isla  Aruba stimá.”  Vervolgens brengt de jongste - Butucu - die de carco gevangen heeft, deze ook weer naar zee  terug. Hubert Booi beschreef de be- roemde voorvaderen op ‘vleu- gels van de fantasie’, zoals hij zelf in zijn proloog schreef. Het historisc





    Antilliaans Dagblad                              de schepen door een oorlogs- dans en door met rode verf ge- vechtstekeningen op het gezicht te schilderen voor op de moge-  lijke strijd:   ,,Caribenan ta lucha duru  Ta pone diabel core bai Cu nos Balashi, nos tin curashi Y Aruba nunco lo no cai”  Het toneel verplaatst zich naar de tegenspelers. De Spaan- se piraten zijn geland en begra- ven hun schatten in een gr





                     Hubert Booi en De Trupialen  Hubert Booi, hoofd Bureau Cultuur Aruba: ,,Zijn liefde voor de landstaal droeg hij op De Trupialen over en al spoedig kon het gehele eiland genieten van het optreden in de landstaal.”  (Amigoe 12 januari 1973)  Door Wim Rutgers  maanden repeteren - de premiè- indiaanse verleden kwam, lezen re in het De Veer theater ver- we in een Amigoe-recensie over  zorgden. E perla



















       Achtergrond                   Een momentopname van E perla di Caribe.  kwamen  e  Hubert Booi  al tegen bij het  parochieto-  neel als verta- W  ler van het passiespel Golgotha (1956). Maar ook voor De Trupi- alen schreef hij toneel, dit keer een origineel stuk in de traditie van het ‘indianisme’ dat het grootste Arubaanse indiaanse verleden van het eiland bezong. Het eerste grote succes van De Trupialen - opg




    14
   22   23   24   25   26   27   28   29