Page 83 - 福爾摩斯探案全集
P. 83
和"鳥眼"煙的白灰的不同,在訓練有素的人看來,就如同白菜和馬鈴薯的區別一樣的
分明。”
我道:“你對審查細微的事物確實具有特殊的才能。”"我感覺到了它們的重要性。這
就是我寫的關於跟蹤腳印的專論,裡邊還提到使用熟石膏保存腳印的方法。這裡還有
一篇新 奇的小論文,說明一個人的職業可以影響到他的手形,附有石工、水手、木
刻工人、排字工人、織布工人和磨鑽石工人的手形插圖。這些對於科學的偵探術是有
很大的實際意義的。特別是在遇有無名屍體的案件和探索罪犯身分等時都有用處。
噢,我只顧談我的嗜好,使你心煩了吧?”
我懇切地回答道:“非但不覺得心煩,並且極感興趣。這是因為我曾經親自看見過你
對於這些方法的應用。你方才談到觀察和推斷,當然,在一定程度上,這兩方面是彼
此關聯著的。”
他舒服地靠在椅背上,從煙斗裡噴出一股濃厚的藍煙來說道:“沒有什麼關聯。舉例
來說:觀察的結果說明,你今早曾到韋格摩爾街郵局去過,而通過推斷,卻知道了,
你在那裡發過一封電報。”
我道:“對!完全不錯!但是我真不明白,你怎麼知道的。那是我一時突然的行動,
並沒有告訴任何人啊。”
他看到我的驚奇,很得意地笑道:“這個太簡單了,簡直用不著解釋,但是解釋一下
倒可以分清觀察和推斷的範圍。我觀察到在你的鞋面上沾有一小塊紅泥,韋格摩爾街
郵局對面正在修路,從路上掘出的泥,堆積在便道上,走進郵局的人很難不踏進泥裡
去,那裡的泥是一種特殊紅色的,據我瞭解,附近再沒有那種顏色的泥土了。這就是
從觀察上得來的,其餘的就都是由推斷得來的了。”
“那麼你怎麼推斷到那封電報呢?”
“今天整整一個上午我都坐在你的對面,並沒有看見你寫過一封信。在你的桌子上
面,我也注意到有一大整張的郵票和一捆明信片,那麼你去郵局除了發電報還會作什
麼呢?除去其他的因素,剩下的必是事實了。”
我略想了一想又道:“這件事確實如此,正合你的說法,這是最簡單的一件事了。我
現在給你一個比較複雜的考驗,你不覺得我魯莽吧?”
他答道:“正相反,我很歡迎,這可以使我省去第二次注射可卡因了。你所提出的任
何問題,我都高興研究。”
“我常常聽你說,在任何一件日用品上面,很難不留下一些能顯示使用者特徵的痕
跡,受過訓練的人是很容易辨認出來的。現在我這裡有一隻新得來的表,你能不能從
上面找出它的舊主人的性格和習慣呢?”
我把表遞給了他,心裡不禁好笑。因為依我想來,這個試驗是無法解答的,也可算是
我給他平日獨斷作風的一個教訓吧。他把表拿在手裡,仔細地端詳著,看了看錶盤,
又打開表蓋,留心察看了裡面的機件,先用肉眼,後來又用高倍放大鏡觀察。他面部
沮喪的表情,幾乎使我笑了出來,最後,他關上表蓋,把表還給了我。
82