Page 99 - Livro Copa 2014_EN em baixa_Neat
P. 99

TURISMO


                             T OUR ISM


                             A fase final da preparação de Brasília para a Copa incluiu ações de revita-  Brasilia’s final preparation stage for the World Cup included the resto-
                             lização e limpeza de monumentos. A Torre de TV, a cerca de 800 metros   ration and cleaning of monuments. The TV Tower, about 800 metres
                             do estádio, passou por reforma estrutural e de acabamento, no térreo e   from the stadium, underwent structural and finishing renovation, on the
                             na área destinada à ligação com o terreno destinado à tradicional feira   ground floor and in the area that connects the plot of land with the tradi-
                             de artesanato. O espaço ganhou guarda-corpos, elevadores e escadas   tional handicraft fair. The venue got new guardrails, lifts and escalators,
                             rolantes, equipamentos de melhoria da acessibilidade, além de um Centro   accessibility improvement equipment, as well as a Tourist Information
                             de Atendimento ao Turista (CAT).                             Office (CAT).

                             Entre a Torre de TV e a estação rodoviária, foi finalizada a primeira etapa   Between the TV Tower and bus station, the first stage of construction
                             de construção do Jardim Burle Marx, que incluiu calçadas, ciclovias e a   of the Burle Marx Garden was completed, which included pavements,
                             concretização de um projeto de paisagismo para áreas verdes. Segundo a   cycle lanes and a landscaping project for green areas. According to the
                             Associação dos Artesãos, Artistas Plásticos e Manipuladores de Alimentos   Association of Artisans, Artists and Food Handlers from the Tower Fair,
                             da Feira da Torre, o crescimento das vendas chegou a 1.000% na praça   sales shot up 1,000% in the food court, 300% in the souvenir stands and
                             de alimentação, 300% nas bancas de souvenires e 50% nas barracas de   50% in handicrafts.
                             artesanato.                                                                                                                       99
                                                                                          Other tourist sites like the Cathedral, National Congress and the Three
                             Outros pontos turísticos, como a Catedral, o Congresso Nacional e a Praça   Powers Square also registered an additional flow of visitors. The Plan-
                             dos Três Poderes receberam um fluxo adicional. O Palácio do Planalto   alto Palace reached an average of 260 visits per day – over six thousand
                             alcançou média de 260 visitas por dia – mais de seis mil pessoas estiveram   people visited the headquarters of the Executive Power from 10 June to
                             na sede do Poder Executivo de 10 de junho a 13 de julho. Dentre esses, 980   13 July. Among them, 980 foreign nationals. The Republic Museum also
                             eram estrangeiros. O Museu da República foi outro espaço movimentado.   saw a lot of visitors come through. With exhibitions and varied artistic
                             Com exposições e programação artística variada, chegou a ter sete mil   programme, it reached seven thousand visitors in one day.
                             visitantes em um dia.
                                                                                          In order to guide visitors, the local government put up 1,219 bilingual
                             Para a orientação dos visitantes, o governo local instalou 1.219 placas   signs pointing out tourist sites. Twemty-three Tourist Information
                             bilíngues, indicando pontos turísticos. Os 23 Centros de Atendimento   Offices, including mobile units (set up in vans), assisted 55 thousand
                             ao Turista, incluindo os móveis (instalados em vans), registraram 55 mil   parties. One of the CATs was moved to the Granja do Torto Exhibi-
                             atendimentos. Um dos CATs foi deslocado para o Parque de Exposições   tion Park, a camping venue, 12.5 kilometres from the Mané Garrincha
                             da Granja do Torto, um espaço de camping a 12,5 quilômetros do Estádio   National Stadium, with water and energy supply infrastructure, 105
                             Nacional Mané Garrincha, com infraestrutura de abastecimento de água e   lavatories, 118 showers and security for accommodating visitors.
                             de energia, 105 banheiros, 118 chuveiros e segurança para a acomodação
                             dos visitantes.






      Foto: Luiz Roberto Magalhães









                                                                                                                             HO ST CITIES             /               CID ADE S  SEDE
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104