Page 19 - Language and Literacy Project Stories Revised
P. 19
In the days that followed, I received compliments
about my various performances, but I soon realized that I
cherished most the comments made about the skit.
As I had used my broken English on that stage, I gave
a piece of myself to my community, showing that my
cultures were anything but separate. It was a language
that was not so foreign, a language by which I was able to
induce laughter.
By this time, it was painfully clear to me that my
duality of my cultures was not something to hide, but
rather something that I could display and show off. I had
never felt more comfortable with my intertwined identity
than in the moments that I spent onstage, using my broken
English to make a point – not only to the audience, but to
myself.
18