Page 73 - Gefran - Lift control systems
P. 73
Gefran Spa - Drive & Motion Control Unit • www.gefran.com 73
73
AC Input current for continuous Switching frequency Reduction factor
operation In fsw
Sizes HD LD Default Higher Kv
AFE200-..-4 Kt Kf Kalt
@400 Vac @400 Vac [kHz] [kHz] (1) (2) (@ 8 kHz) % (4)
[A] [A] (3)
3220 40 60 8 - 0.9 - 1.2 ADL300
4450 80 100 8 - 0.9 - 1.2
5900 160 200 4 6.8 0.9 0,7 1.2
61320 230 280 4 6.8 0.9 0,7 1.2
71600 280 340 4 - 0.9 - 1.2
72000 340 400 2 4 0.9 - 1.2
72500 400 500 2 4 0.9 HD: 0.9 - 1.2
73150 500 560 2 - 0.9 - 1.2
73550 560 600 2 - 0.9 LD: 0.8 - 1.2
400 kW 600 760 2 - 0.9 - 1.2
500 kW 760 950 2 - 0.9 - 1.2
630 kW 950 1060 2 - 0.9 - 1.2
710 kW 1060 1150 2 - 0.9 - 1.2
900 kW 1400 1500 2 - 0.9 - 1.2 AGL50
1000 kW 1500 1730 2 - 0.9 - 1.2
AC Input current for continuous Switching frequency Reduction factor
operation In fsw
Sizes
AFE200-..-6 HD LD Default Higher Kv Kt Kalt
@690 Vac @690 Vac [kHz] [kHz] (6) (7) % (4)
[A] [A]
71600 150 190 4 - 1 1.2
72000 190 240 2 - 1 1.2
72500 240 300 2 - 1 HD: 0.9; LD: 0.8 1.2
73150 300 340 2 - 1 1.2 AVRy
73550 340 (5) 380 2 - 1 HD: 0.85; LD: 0.8 1.2
400 kW 360 455 2 - 1 1.2
500 kW 455 570 2 - 1 HD: 0.9; LD: 0.8 1.2
630 kW 570 645 2 - 1 1.2
710 kW 645 (5) 720 2 - 1 HD: 0.85; LD: 0.8 1.2
900 kW 850 920 2 - 1 HD: 0.9; LD: 0.8 1.2
1000 kW 920 (5) 1150 2 - 1 HD: 0.85; LD: 0.8 1.2
SP : Servizio Pesante (150% di sovrac.) HD: Heavy Duty (150% overload). Forte charge (150% de surcharge) SP : Schwerlastbetrieb (150% SP : Servicio pesado (150% de
Überlast). sobrecarga).
SL : Servizio Leggero (110% di sovrac.) LD: Light Duty (110% overload). SL : Faible charge (110% de surc.)
SL : Leichtlastbetrieb (110% Überlast). SL : Servicio ligero (110% de sobrec.).
(1) Kv : Fattore di declassamento (1) Kv : Derating factor for mains (1) Kv : Facteur de déclassement (1) Kv : Herabstufungsfaktor für
per tensione di rete a 460Vca voltage at 460Vac. pour tension de réseau à 460Vca. Netzspannung 460VAC. (1) Kv : Factor de reducción por
tensión de red a 460Vca.
(2) Kt : Fattore di declassamento (2) Kt : Derating factor for ambient (2) Kt : Facteur de déclassement pour (2) Kt : Herabstufungsfaktor für
per temperatura ambiente di 50°C (1 temperature of 50°C (1% every °C température ambiante de 50°C (1 % Umgebungstemperatur von 50°C (1 (2) Kt : Factor de disminución por
% ogni °C superiore a 40°C in SP e over 40°C with HD and 2% every °C par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % % pro °C über 40°C um schweren temperatura ambiente de 50°C (1 % AFE200
2 % ogni °C superiore a 40°C in SL) over 40°C with LD). par °C supérieur à 40 °C en VT). Überlastbetrieb und 2 % pro °C über cada °C superior a 40 °C en SP y 2
% cada °C superior a 40°C en SL).
(3) Kf : Fattore di declassamento per (3) Kf : Derating factor for higher (3) Kf : Facteur de déclassement pour 40°C im leichten Überlastbetrieb). (3) Kf : Factor de reducción por
frequenza di switching superiore switching frequency. fréq. de commutation supérieure. (3) Kf : Herabstufungsfaktor für frecuencia de switching superior.
(4) Kalt : Facteur de déclassement höhere Schaltfrequenz.
(4) Kalt : Fattore di declassamento (4) Kalt : Derating factor for installa- pour installation à des altitudes (4) Kalt : Factor de disminución
per installazione ad altitudini supe- tion at altitudes above 1000 meters supérieures à 1000 mètres au-dessus (4) Kalt : Herabstufungsfaktor für Instal- para instalaciones situadas a una
riori a 1000 metri s.l.m.. Valore da a.s.l. Value to be applied = 1.2% du niveau de la mer. Valeur à ap- lation in Höhenlagen über 1000 Meter altitud superior a 1000 metros so-
applicare = 1.2 % ad ogni 100 m di each 100 m increase above 1000 m. pliquer = 1,2 % tous les 100 m sup- ü.d.M.. Anzuwendender Wert = 1,2 % bre el nivel del mar. Valor a aplicar
pro 100 m Anstieg über 1000 m.
incremento oltre i 1000 m. For example: Altitude 2000 m, Kalt plémentaires au-dessus de 1000 m. Bsp.: Installationshöhe 2000 m, = 1,2 % por cada 100 m de altitud
Es: Altitudine 2000 m, Kalt = 1,2 % = 1.2% * 10 = 12% derating; In Es: Altitude 2000 m, Kalt = 1,2 % * KHöh = 1,2 % * 10 = 12% Herab- a partir de los 1000 metros.
* 10 = 12% di declassamento; In derated = (100 - 12) % = 88 % In 10 = 12% de déclassement ; In dé- stufung; Herabgestufter In = (100 Por ejemplo: Altitud 2.000 m, Kalt =
declassata = (100 - 12) % = 88 % In classée = (100 - 12) % = 88 % In. - 12) % = 88 % In. 1,2 % * 10 = 12% de reducción; In
(5) Current values with an ambient reducida = (100 - 12) % = 88 % In.
(5) Valori di corrente alla temper- temperature of 35°C. (5) Valeurs de courant à une tem- (5) Stromwerte bei einer Umge-
atura ambiente di 35°C. pérature ambiante de 35 °C. bungstemperatur von 35°C. (5) Valores de corriente a temper-
(6) Kv : Derating factor for DC atura ambiente de 35 °C.
(6) Kv : Fattore di declassamento power supply (690 V). (6) Kv : Facteur de déclassement (6) Kv : Reduzierungsfaktor für DC-
per alimentazione DC (690 V) pour alimentation CC (690 V). Versorgung (690 V). (6) Kv : Factor de disminución para
(7) Kt : Derating factor for ambient (7) Kt :Reduzierungsfaktor für alimentación CC (690 V).
(7) Kt :Fattore di declassamento per temperature of 50°C (1% every °C (7) Kt : Facteur de déclassement pour Umgebungstemperatur von 50°C (7) Kt :Factor de disminución por
temperatura ambiente di 50°C (1 % over 40°C with HD and 2% every °C température ambiante de 50 °C (1 % (1 % pro °C über 40°C im schweren
ogni °C superiore a 40°C in SP e 2 over 40°C with LD). par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % Überlastbetrieb und 2 % pro °C über temperatura ambiente de 50°C (1 %
cada °C superior a 40 °C en SP y 2
% ogni °C superiore a 40°C in SL) par °C supérieur à 40 °C en VT). 40°C im leichten Überlastbetrieb). % cada °C superior a 40°C en SL).
For sizes 73550, 710 kW and1000
Per le taglie 73550, 710kW e kW: Derating factor for ambient Pour les grandeurs 73550, 710kW Für die Baugrößen 73550, 710kW Para los tamaños de 73550, 710kW AppEnDix
1000kW : Fattore di declassamento temperatures of > 40°C up to et 1000kW : Facteur de déclasse- und 1000kW : Reduzierungsfaktor y 1000kW : Factor de disminución
für Umgebungstemperatur > 40°C
per temperatura ambiente > 40°C 50°C (1% every °C over 35°C with ment pour température ambiante bis 50°C (1 % pro °C über 35°C im por temperatura ambiente de > 40
fino a 50°C (1 % ogni °C superiore a HD and 2% every °C over 40°C > 40 °C jusqu'à 50 °C (1 % par °C schweren Überlastbetrieb und 2 °C a 50 °C (1 % cada °C superior a
35°C in SP e 2 % ogni °C superiore with LD). supérieur à 35 °C en CT et 2 % par % pro °C über 40°C im leichten 35 °C en SP y 2 % cada °C superior
°C supérieur à 40 °C en VT).
a 40°C in SL). Überlastbetrieb). a 40 °C en SL).