Page 24 - etmol 62
P. 24

‫החי של מנדלי‬

‫אפעה ‪ -‬האפעה הוא נחש ארסי קטן ודומה לשפיפון‪,‬‬             ‫מנדלי מוכר ספרים‪ ,‬אז עדיין שלום יעקב אברמוביץ‪ ,‬התחיל‬
‫השוכן בארץ מצרים וכמעט בכל אפריקה הצפונית וגם‬            ‫את דרכו בספרות העברית בתרגום־עיבוד של ספר על ״תולדות‬
‫בהרבה מדינות אזיה הדרומית‪ ,‬אשר עד היום הזהיקראו‬          ‫הטבע ‪ -‬מדבר על שלושה דברים שעליהם העולם קיים‪ :‬על החי‬
‫לו הערביאים אפעה כשם אפעה בכתבי הקודש‪ .‬גבו‬               ‫ועל הצומח ועל הדומם״‪ .‬כמובן‪ ,‬אי־אפשר ללמוד את לימודי‬
‫צהוב־חום עם פצלות וחברברות ונקודות כהות או‬               ‫הטבע כיום מספר זה‪ ,‬אולם הוא עדו ת להישגי העברית ולרמתה‬
‫שחורות‪ ,‬ומראה גחונו צהוב בהיר‪ .‬ארכו כדי רגל וחצי‪.‬‬        ‫באו תם ימים‪ .‬מתוך הספר‪ ,‬שיצ א לאור בשנת תרל״ג )‪- (1873‬‬

                                                                                                         ‫תיאורי זוחלים וציוריהם‪:‬‬

‫תנים היאור)גע מיינע ס נילקראקאדיל( ‪ -‬התנים הוא‬           ‫גקיליאוס־המגגעה )העלמבאזיליסק( ‪ -‬הבסיליאוס‬
‫הנערץ במערכת הלטאה‪ ,‬אשר תתן חתית בארץ חיים‪.‬‬              ‫הזה מצוי במדינת גויאנא ובאי מרטינקי‪ .‬עור קדקדו‬
‫ארכו כדי עשרים רגל‪ .‬על עורפו יש ששה מגנים‪ ,‬מגני גבו‬      ‫הדק יתנפח במגבעה מחודדת ועוקצי חוליות הדרה‬
‫הרבועים מתחדדים למעלה בששה טורים‪ ,‬המתלכדים‬               ‫בולטים בדרבנות‪ ,‬וביניהם נמתח מסרק־עור על גבו‬
‫על שורשזנבולמסרק כפול בעל פיפיות‪ ,‬וכפלמסרקוזה‬            ‫וזנבו כד מו ת סנפיר‪ .‬גוו חום־חווריין מלמעלה ולבן מ ע ט‬
‫הולך ו מת אחד לפני קצה הזנב למסרק אחד‪ .‬רגליו‬
‫האחרונות רחבות כמ שוטי אניה‪ ,‬ועור המ שוט מתוח עד‬         ‫מלמטה‪ ,‬וקו לבן עם שולים שחורים הולך מכל אחת‬
‫ראשי האצבעות‪ .‬מראהו חום־ירקרק מלמעלה עם‬                  ‫מעיניו ומשתרע על גבו‪ .‬ארכו עד כדי שלוש רגל‪.‬‬
                                                         ‫ההודים‪ ,‬האוכלים את בשרו למעדנים‪ ,‬אומרים כי הוא‬
       ‫כתמים שחורים ומלמטה מראהו צהוב־מגואל‪.‬‬             ‫ניזון מזרעונים ופרי עץ‪ ,‬אבל יותר נכון הוא כי יאכל‬

                                                                                             ‫שרצים מכל בני מינו‪.‬‬

‫כמליון)האמעלעאן( ‪ -‬הכמליון הוא אחד ממפלגת‬                ‫צב־המצוי)גמעיינע קרעטע( ‪ -‬הצב הזה הוא הגדול‬
‫הזוחלים אשר מימי קדם ועד עתה הוא נפלא בעינינו‪.‬‬           ‫מאחיו וארכו כדי ארבע אצבעות וחצי‪ ,‬גוו הרחב והגלמי‬
‫המשוררים טפלו עליו שמועות לא נכונות ודברי‬                ‫מכוסה ביבלות עבות ומראהו אמוץ־אדמדם או חום־‬
‫מדוחים ככל העולה על רוחם והחוקרים שמוהו מטרה‬             ‫אדמדם עם כתמים כהים‪ ,‬עור־הקשתי המקיף אישון‬
‫לבחינותיהם ולהגיוני לבם בעבור תארו הזר‬                   ‫בת עינו אדום כמראה אש‪ .‬משכנו בכל מדינות אירופה‪,‬‬
‫וסגולותיו הנפלאות‪ ,‬אשר נשים אותן לפני הקוראים‪.‬‬           ‫באזיה התיכונה ובארץ יאפאניה‪ ,‬ויכין מושבו ביערות‬
‫על הכמליון ישיאון עוון אשמה‪ ,‬כי הפכפך דרכו‬               ‫ובשיחים ובסבכי החורש‪ ,‬בשדות ובגנים‪ ,‬גם במערות‬
‫עם חנפים חלקו‪ .‬אמת הדבר‪ ,‬כי הוא מתהפך מאוד‬               ‫ובמרתפות ובגלי אבנים ובגזעי עצים ובכל מקום אשר‬
‫בצבעיו וכלבוש יחליפם לרגעים‪ ,‬עד כי גם בעלי‬               ‫ימצא שם מחבואים ערוכים או כי יוכל לחפור שמה‬
‫פקודות המהירים‪ ,‬אשר עיניהם על תעודות דרכי‬                ‫לבדו חורים לשבת‪ .‬ביותר הוא אוהב לשבת במקומות‬
‫איש‪ ,‬לא ידעו לרשום צורתו בכתב אמת ולהגיד מה‬
‫תארו‪ .‬אבל לא במרמה יעשה ככה‪ .‬ונהפוך הוא‪ ,‬אשר‬                                               ‫לחים ומכוסי בצמחים‪.‬‬
‫בזאת יוציא כל רוחו וכל יצר מחשבות לבו לא יכחד‬
‫ממנו‪ .‬הן כמו איש נבר הכרת פניו ענתה בכל הגיגו‬
‫ומחשבותיו‪ ,‬כן יגלו" רחשי נפש הכמליון בשלל צב­‬
‫עים מצהירים על פני כל עורו‪ .‬לא יוכל להעלים‬
‫צרות לבבו ויגונו וחמתו‪ ,‬ותהיי לנו חזות עורו כדברי‬

                                            ‫הספר הפתוח‪.‬‬
‫הכמליון שוכן על העצים וירד לארץ אך לעתים‬
‫רחוקות מאוד‪ .‬לרוב ימצאו שלושה עד ששה יושבים‬
‫יחדו בראש האמיר ומחבקים ענף אחד בכל ארבעת‬
‫רגליהם וזנבם‪ .‬הכמליון העומד מוצק כפסל‪ ,‬זולתי‬
‫עיניו המ שוטטות לכל עבר מאין הפוגות ולשונו‬
‫המ שתרעת מדי יעבור זבוב על פניו‪ .‬בכל נפש חיה‬
‫מבעלי החוליות אין גם אחד אורב לטרפו יחיל‬

                                    ‫ודומם זמן רב כמוהו‪.‬‬
   19   20   21   22   23   24   25   26