Page 372 - מגילות קומראן א
P. 372
ישראל שצמן
לפי תיאור זה הכידן הוא כלי נשק לדקירה ולשיסוף ואולי גם להכאה ,אך לא להטלה .הוא
עשוי ברזל מעובד היטב ומלוטש ,וללהב חוברו (בשיבוץ?) או שוקעו בו (בהתכה) קישוטי זהב
בדמות שיבולת .בהנחה שהאמה הנזכרת כאן אורכה כ־ 46ס"מ ,אורכו הכולל של הכידן 69ס"מ
ורוחבו 6ס"מ בערך 56.לפי הצעתו של ידין מתוארת כאן חרב פיפיות :לכל אחד משני הקצוות
המשופעים של הלהב יש שתי 'ספות' (שפתיים) הנמשכות ישר אל 'הראוש' (חוד החרב) ,כלומר
ללא התחדדות היוצרת מראה של שיפוד כמו ברומח (להלן)' 57.יד הכידן' (הניצב) עשויה מקרן
ומקושטת בפאר רב .המונח 'בטן' אינו ידוע ממקורות אחרים ומשמעותו אינה ברורה .ידין הציע
לפרשו כנדן החרב ,אף כי כמובן אין מקבילות לשימוש כזה .רוחב ה'בטן'־נדן 7.6ס"מ ,ולפי
פירושו של ידין היא 'מרוגלת' ,כלומר קשורה בשתי רצועות ,שאורכן חמישה טפחים ( 38ס"מ),
אל שתי נקודות אחיזה בחגורת החייל וכך תלויה על הרגל ואינה צמודה אל המותניים .לדעת
ידין תיאור הכידן הולם את החרב הרומית הטיפוסית ( ,(gladiusותליית החרב בשיטה המתוארת
במגילה הייתה נהוגה בצבא הרומי במאה הראשונה לפסה"נ עד זמנו של אוגוסטוס; מאוחר יותר
נהגו לחגור את החרב בצמוד לחגורת המותניים או לרצועת כתף .לפיכך תיאור זה חשיבותו רבה
לקביעת זמן חיבורה של המגילה (ראו איור בעמ' 58.)353
הפירוש של ידין סביר בעיקרו ,והזיהוי של הכידן כחרב הרומית מקובל על רוב החוקרים.
פירושים אחרים שהוצעו דחוקים ואינם משכנעים ואין צורך לפרטם כאן 59.עם זאת יש להעיר
ארבע הערות ,שלוש קצרות ואחת ארוכה .ראשית ,נתגלו חרבות רומיות שנעשתה בהן עבודת
שיבוץ ,אך המוקדמות ביותר הן משלהי המאה הראשונה לסה"נ 60.מובן שהממצא הזה אינו
מעיד שרק אז החלו לעבד חרבות באופן זה .שנית ,המידע המצוי על שיטת החגירה או התלייה
של החרב מועט ,ואין אנו יודעים אם השיטה המתוארת במגילה לא קדמה למאה הראשונה
56על אורך האמה ראו :ידין (לעיל ,הערה ,)5עמ' .108–107 360
5 7שם ,עמ' .292–291 ,122–121 ,117–116
5 8שם ,עמ' ,120–118איורים ( 5 ,4 ,3חיילים ,)11 ,10 ,7עמ' .291
59היחיד שהציע פירוש מפורט אחר הוא דרייוור (לעיל ,הערה ,)7עמ' ,186–183ולדעתו מדובר בפגיון
מעוקל מסוג סיקה ( .)sicaאולם פגיונות ,כולל מהסוג של סיקה ,היו קצרים באופן משמעותי מהכידן.
נתון זה בלבד מחייב לדחות את הצעת דרייוור ,שיש בה עוד פגמים מהותיים .במדבר יהודה נתגלתה
סיקה שאינה דומה לכידן ,ותודתי לגיא שטיבל שהסב את תשומת לבי לממצא זה .לאחרונה הציע דוהיים
שה'בטן' אינה נדן הכידן אלא החלק התחתון שלו ,ושאורך הכידן מהניצב עד ה'בטן' הוא ארבעה טפחים,
אורך החלק התחתון עד החוד הוא חמישה טפחים ,והאורך הכולל של החרב הוא תשעה טפחים ,שהם
אמה וחצי .ראו :דוהיים (לעיל ,הערה ,)8עמ' .89–88אפילו צדק דוהיים בפירושו זה לכתוב ,אין בסיס
למסקנתו שאין מדובר בחרב הרומית אלא בחרב לשיסוף של הופליטים שהייתה בשימוש בצבא המקדוני
עד אמצע המאה השנייה .אבל יש לדחות את הפירוש מעיקרו של דבר ,ואציין כאן שלושה נימוקים בלבד:
(א) אין הצדקה לייחס למילה 'בטן' את המשמעות של החלק התחתון של החרב; (ב) ‘and the belly, bent
’ downwards, here and there, five palmsאינו תרגום נכון של המשפט 'והבטן מרוגלת הנה והנה חמשה
טפחים'; (ג) דוהיים מתעלם מהמשפט 'וספות ישר אל הראוש :שתיים מזה ושתיים מזה' ,המצביע כאמור
על חרב פיפיות בעלת חוד ,כלומר על כלי נשק שנועד לדקירה ולשיסוף ,והתואם את החרב הרומית.
J. Lang, ‘Study of the Metallography of Some Roman Swords’, Britannia, 19 (1988), pp. 199–216; 6 0
T.J. Horbacz & M. Oledzki, ‘Roman Inlaid Swords’, Journal of Roman Military Equipment Studies,
.9 (1998), pp. 19–30ראו עוד :בישופ וקולסטון (לעיל ,הערה ,)52עמ' .192–191 ,188