Page 20 - תאטרון 42 לאינטרנ ט
P. 20

‫בשונה מפסטיבלים קודמים‪ ,‬במהלכם יכולת להיאנח בסלחנות על הצגות‬
‫חלשות בשם הפרגון לניסיוניות שהפסטיבל נועד לה‪ ,‬השנה גם ההצגות‬
‫הבוסריות יותר טופלו היטב ושיקפו שילוב מגרה בין מדד ה"מסר" לבין‬
‫חידושים צורניים‪ .‬השנה ניכרה בהצגות הערגה הראויה לשבח אל המסר‬
‫הפוליטי‪-‬אישי‪ ,‬כי האישי הוא פוליטי ולהפך; ובה בעת – הצפתו‪ ,‬עמעומו‬
‫וטשטושו של ה"מסר" בשפע פעילויות במה חזותיות וקוליות‪ ,‬בדימויים כלליים‬
‫ובשפות תאטרון מן הגורן‪ ,‬מן היקב וממקורות זרים‪ .‬פחד מאמירות ברורות?‬
‫עייפות מחזרה על קלישאות? העדפת הצורה על התוכן? אהבת השעשוע‬

                                                                ‫התאטרוני? תלוי אצל מי‪.‬‬

                                                                       ‫אי שם‬

‫הצגות לצופה יחיד\ה כבר נעשו גם בארץ‪ .‬באי‪-‬שם ארבעה פליטים מסוריה‪,‬‬
‫מדרפור‪ ,‬ממצרים ומכאן הוכנסו לסוכות לבנות קטנות‪ ,‬ובהן‪ ,‬בעשר דקות‬
‫בלבד סיפרו על אבדן בית ורכוש‪ ,‬על מות אהובים וצער פרידה‪ ,‬על חוסר‬
‫זהות – ושמרו על צלם אדם‪ .‬למה "שמרו"? העצימו‪ .‬לא בדקתי עם סתיו‬
‫פלטי‪-‬נגב המחזאית אם ועד כמה הסיפורים "אותנטיים" ועד כמה עובדו‬
‫ונערכו לבמה‪ ,‬כי ארבעת השחקנים‪ ,‬שניים בעברית ושניים בערבית עם תרגום‬
‫באזניות‪ ,‬היו אמינים‪ .‬לכך סייעה הסיטואציה הבימתית‪ :‬את\ה לבד מול המבצע‬
‫במרחק סנטימטרים בודדים‪ ,‬מול עיניים דומעות נעוצות בך ולפעמים יד‬
‫רועדת ושפתיים רוטטות‪ .‬אין לאן לברוח מהזולת הבימתי‪ ,‬האחר הלא‪-‬ממש‬

                                                                                       ‫בדיוני‪.‬‬

‫רק לגבי ראודה סלימאן ידעתי שאיננה יהודייה‪ ,‬איננה מצרייה ולעומת שלושת‬
‫הגברים היא גם פחות "פליטה"‪ .‬הבימוי המינימליסטי המתחייב של הישאם‬
‫סלימאן הסתייע בשמלה ענקית לראודה‪ ,‬בשורשי עץ מעל הראש לפליט‬
‫הפלסטיני‪ ,‬ואליד ג'באלי‪ ,‬לא קשה לנחש מדוע‪ :‬אל נא תעקור נטוע; בסירה‬
‫קטועה לפליט הסורי‪ ,‬מחמוד מורה‪ ,‬שניסה להימלט בים‪ ,‬וברשת שכלאה את‬
‫הפליט מדרפור‪ ,‬חמיס אלשייח‪ ,‬בין השאר גם במתקן חולות‪ .‬הוא שנגע ללבי‬

                    ‫במיוחד‪ .‬תפאורה ותלבושות עוצבו להפליא בידי נרדין סרוג'י‪.‬‬

‫אם יש לך חוויות במהלך עשר הדקות הלא קלות האלה‪ ,‬אין עם מי לחלקן‬
‫אלא בהבעות מזעריות מכוונות אל המספר הסובל‪ .‬כשהדרפורי הפנה אלי את‬
‫הגב בסיום המונולוג‪ ,‬נגעתי בכתפו‪ .‬עם ראודה התחבקתי‪ ,‬אני מכיר ואוהב‬
‫אותה מזמן‪ .‬לפלסטיני אמרתי תודה‪ .‬הסורי הזכיר לי שהמופע שלו נגמר‪.‬‬
‫כנראה צפתי לאנשהו אי‪-‬שם ואיבדתי קשר עם הכאן‪ .‬אז גם אמפתיה כפויה‬
‫שווה משהו‪ .‬התאטרון הזה של אחד על אחת מצליח לנווט בהצלחה בין סכנת‬
‫הרגשנות לאיום האדישות‪ .‬בשלב המתקדם הבא צריך לנסות תאטרון של מגע‬

                                     ‫בלבד‪ .‬עם או בלי מלים‪ ,‬אולי בעיניים קשורות‪.‬‬

                                 ‫‪ 18‬תאטרון ‪ ‬גיליון ‪42‬‬
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25