Page 20 - Repetir por placer repetytorium presta karta dostępu
P. 20

18       REPETIR POR PLACER – REPETYTORIUM

                  R:  Quiero ponerme en forma, así que me gustaría cenar
                     algo más ligero.                               ponerse en forma, nabrać formy
                  B:  ¿Te preparo una ensalada?                     así que, więc
                                                                    me gustaría, chciałbym/ chciałabym
                  R:  Pero, ¡qué dices! Ya te he dicho que tengo hambre.   algo más ligero, coś lżejszego
                  B:  Tengo una idea. La cena preparas tú.          ¡Qué dices! Co Ty mówisz!
                  R:  Hmm… ¿Y si hoy cenamos fuera?                 cenar fuera, jeść poza domem
                  B:  ¡Dios mío, Raúl! Eres imposible. Tengo mucho sueño   sueño, m. sen, senność
                                                                    salir de casa, wychodzić z domu
                     y no quiero salir de casa.                     ya verás, zobaczysz
                  R:  Pues yo creo que es una idea fantástica. Podemos ir a   relajarse, zrelaksować się
                     nuestro restaurante favorito. Ya verás, te vas a relajar.   estar cansado/-a, być zmęczonym/-ną
                     Además, si estás cansada no deberías cocinar.   vale, ya está, w porządku, niech tak będzie
                  B:  Vale, ya está, vámonos.

                                                                        Lo que no mata,
                  2. Busca en el texto tres expresiones con el verbo “tener”.   engorda.
                     ¿Sabes qué significan?
                     1.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  po polsku:  ......................................
                     2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  po polsku:  ......................................
                     3.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  po polsku:  ......................................


               C  C:  Hola, buenas tardes.
                     ¿Qué van a tomar? ¿O les                       ¿Qué van a tomar? Co sobie Państwo
                                                                     życzą?
                     dejo algunos minutos                           dejar algunos minutos, dać (komuś)
                     más?                                            kilka minut
                  B:  Creo que ya estamos,                          Ya estamos. Jesteśmy gotowi.
                     pero le quiero preguntar                       preguntar (→ la pregunta), zapytać
                     una cosa: ¿Nos                                 pulpo a la gallega, ośmiornica po
                     recomienda algo?                                galicyjsku
                  C:  Hoy tenemos pulpo a la gallega o calamares a la   calamares, m.pl. kalmary
                                                                    la especialidad de la casa, specjalność
                     romana. Además, la especialidad de la casa es   lokalu
                     solomillo de ternera.                          ensalada, f. sałatka
                  B:  Bueno, para mí, de primero crema de calabacín y de   broma, f. żart
                     segundo ensalada.                              ¡Te ves genial! Wyglądasz świetnie!
                  R:  ¿No vas a comer nada más?                     cambiar, zamienić
                  B:  Me has dicho que necesito adelgazar, entonces no   solomillo de ternera, polędwica wołowa
                                                                    para mí, dla mnie
                     quiero comer mucho.                            de primero, na pierwsze danie
                  C:  Cariño, solo ha sido una broma. ¡Te ves genial!   crema de calabacín, krem z cukinii
                  B:  Vale, está bien. Entonces, la ensalada la cambio por el   de segundo, na drugie danie
                     solomillo de ternera.                          cariño, kochanie
                  C:  ¿La carne la quiere poco hecha, al punto o muy hecha?   carne, f. mięso
                                                                    poco hecho, mało wysmażony
                  B:  Poco hecha, por favor.                        al punto, średnio wysmażony
                  C:  Muy bien, perfecto. ¿Y usted?                 muy hecho, bardzo wysmażony
                                                                    ¿Y usted? A pan?








                                                                                                  08/04/2022   12:40
         Repetir por placer - repetytorium.indb   18                                              08/04/2022   12:40
         Repetir por placer - repetytorium.indb   18
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25