Page 16 - Va_Benissimo_3_Podrecznik_druk
P. 16

1           Benvenuti in Polonia






              Graaa... mmatica                   Gerundio presente




              8            Abbina le seguenti frasi, dopo, cerca di tradurle in polacco.

                     1.   Gianni di solito mangia le patatine...      a)   facendo gli esercizi e parlando con gli amici
                     2.  Imparo l’italiano...                          italiani.
                     3.  Avete incontrato il professore di matematica...    b)  visitando la città di Poznań.
                     4.   Adèle, Fernanda e Gianni hanno  conosciuto gli    c)  guardando la TV.
                       amici polacchi di Tomek...                    d)  passeggiando al parco dopo le lezioni.

                    Formy gerundio presente tworzymy poprzez dodanie do tematu czasownika końcówek:
                    -ando dla czasowników zakończonych na -are oraz -endo dla czasowników zakończo-
                    nych na -ere i -ire, np.: lavorare – lavorando, vedere – vedendo, aprire – aprendo.


              9            Volgi i verbi all’infinito al gerundio presente.


                     1.   Di solito faccio i compiti di scuola, (ascoltare) .................................. la radio.
                     2.   (leggere) .................................. i libri in italiano, impariamo molte nuove parole.
                     3.   Tomek si è fatto male al piede, (andare) .................................. a scuola.
                     4.   Gianni e Tomek si sono conosciuti due anni fa, (giocare) .................................. a calcio.
                     5.   I genitori di Tomek hanno imparato l’italiano, (lavorare) .................................. a Perugia.
                    !        Pamiętaj, że formy imiesłowów niektórych czasowników są nieregularne, np.:

                                      FARE – FACENDO, DIRE – DICENDO, BERE – BEVENDO




              Strutture sto uscendo, sto per uscire



              10           Leggi le seguenti frasi e abbinale al loro significato.





                                   1.  Mamma, ma noi stiamo     2.  Io sto aspettando questi famosi
                                     per uscire.                  cornetti da due ore.


                        3. Ci state aspettando da molto?      4. In quel momento stavo per impazzirire...


                    A.   Quasi quasi       B.   Tra un momento     C.   Siete qui da     D.   Sono due ore che aspetto

                      diventavo pazza.       usciamo.               molto tempo?        questi cornetti.


                               Czasownik stare występuje w dwóch często używanych konstrukcjach:
                               1.  stare per + verbo all’infinito (bezokolicznik) – wskazuje na czynność, którą zamierza-
                                 my wykonać w najbliższym czasie, np. Sto per uscire. Zaraz wychodzę.
                               2.  stare + verbo al gerundio presente (imiesłów) – wskazuje na czynność, którą właśnie
                                 wykonujemy, np. Sto leggendo il libro. Właśnie czytam książkę.







            16
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21