Page 191 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 191
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
Allah est Lui Seul Le Régulateur, Celui qui
prend et Celui qui donne, mais aussi Celui نيإو ،قزارلا طسالبا ضباقلا رعسلما وه للها نإ
qui assure la subsistance. Et j’espère
rencontrer Allah sans qu’aucun d’entre نِلباطي مكنم دحأ سيلو للها قىلأ نأ وجرلأ
vous ne me demande réparation pour une
quelconque injustice, que cela concerne le لام لاو مد في ةملظمب
sang ou les biens.
**
89. Hadith: : ثيدلحا . 89
ً
Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée) relate que le لاق :عاوفرم - هنع للها ضير - كلام نب سنأ نع
Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Un ْ ِّ َ ُ ْ ِّ َ َ َ ُ
jour, les gens s’exclamèrent : « Ô Messager d’Allah ! لاقف ،الن رعسف رعسلا لاغ ،للها لوسر اي :سالنا
َّ
َ
ِّ َ ُ
Les prix ont flambé, régule donc les prix pour nous ! » رعسملا وه للها نإ « :ملسو هيلع للها لىص للها لوسر
ُ
Alors, il leur a dit : « Allah est Lui Seul Le Régulateur, للها قَلأ نأ وجرمأ نيإو ،قزارلا طسالِا ضباقلا
ُ
ُ
َ
Celui qui prend et Celui qui donne, mais aussi Celui qui ُ ُ ٌ
assure la subsistance. Et j’espère rencontrer Allah sans .» لام لاو ٍمد قي ٍةملظمب نِّ ِ لِاطي مكنم دحأ سيلو
ٍ
qu’aucun d’entre vous ne me demande réparation pour
une quelconque injustice, que cela concerne le sang ou
les biens» .
**
Degré d’authenticité: Authentique. .حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
**
A l’époque du Prophète (sur lui la paix et le salut), les هيلع للها لىص بيلنا نامز قي علسلا راعسأ تعفترا
prix des marchandises augmentèrent fortement, alors ِّ
les gens lui demandèrent de limiter pour eux les prix ،علسلا راعسأ مله دديح نأ هنم سالنا بلطف ،ملسو
َّ
َ
des marchandises. Il leur répondit : « Allah est Lui Seul وه للها نإ « :ملسو هيلع للها لىص للها لوسر مله لاقف
Le Régulateur, Celui qui prend et Celui qui donne, mais وه لىاعت للها نإ :يأ » قزارلا طسالِا ضباقلا رعسملا
ُ
ِّ َ ُ
ُ
ُ
aussi Celui qui assure la subsistance. » Cela signifie : ِّ ِّ َ ُ
c’est Allah qui fait que les choses soient chères ou peu قزرلا قيضي يمذا وهو ،اهيلغيو ءايشمأا صخري يمذا
chères, c’est Lui qui restreint ou élargit ses dons. Donc, لواح نمف :يأ ،ءاشي نم على هعسويو ءاشي نم على
celui qui essaie de réguler les prix, s’oppose à Allah et
Le contredit dans ce qu’Il veut faire. Il prive les gens عنميو ،هديري اميف هعزانو للها ضرعا د قف يرعستلا
des droits qu’Allah leur a donnés par le biais de ءلاغلا قي لىاعت للها مهلاوأ امم مهقوقح دابعلا
l’augmentation ou de la diminution des prix. Ensuite, le
Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Et j’espère وجرمأ نيإو « :ملسو هيلع للها لىص لاق مث .صخرلاو
ُ
ٌ
َ
ُ
rencontrer Allah sans qu’aucun d’entre vous ne me قي ٍةملظمب نِّ ِ لِاطي مكنم دحأ سيلو للها قَلأ نأ
demande réparation pour une quelconque injustice, يرعستلا نم له عنالما نأ لىإ ةراشإ اذهو » لام لاو ٍمد
que cela concerne le sang ou les biens ! » En disant ٍ
cela, il indique la raison pour laquelle il refuse de علسلا يرعست نإف ؛ملها ومأ قي مهملظي نأ ةفانخ
réguler les prix : il craint d’être injuste envers eux vis-à- اذإ نكل ،املظ نوكيف اهلهأ نذإ يرغب اهيف فصرت
vis de leurs biens. En effet, réguler le prix des
marchandises revient à gérer ces marchandises sans ام راعسأ عفر على مهونَو راتج نم لاثم ةعالِا أطاوت
la permission de leurs propriétaires et constitue donc لدعا رعس ديدتح رممأا لِولف ،مهنم ةرثأ مهيلد
de l’injustice. Cependant, si tous les vendeurs ،نيترشلماو ينعئالِا ينب لدعلل ةماقإ ؛لاثم تاعيبملل
s’accordent à augmenter leurs prix, pour se favoriser
les uns les autres, alors le gouverneur peut définir un ءردو حلاصلما بلج ةدعاق ،ةماعلا ةدعاقلا على ءانبو
prix équitable pour les marchandises, de sorte à établir رعسلا عفترا امنإو مهنم ؤطاوت لصيح مل نإو ،دسافلما
l’équité entre les vendeurs et les acheteurs et par
respect de la règle générale : « Favoriser ce qui est ،لايتحا نود ،ضرعلا ةلقو بلطلا ةثرك ببسب
185