Page 72 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 72

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


                                                                                                       ُ َ ْ
                                                                                                 ُ َ ُ
              «Intercédez et vous en serez récompensés.               ام هيبن ناسل عَل للها ضيقيو ،اورجؤت اوعفشا
                                                                            ِ
             Allah décrète ce qu’il aime par la bouche de
                              Son prophète» .                                           بحأ
                                                                      **
             30. Hadith:                                                                         :    ثيدلحا  30 .
             Abû  Mûsâ  (qu’Allah  l’agrée)  a  dit  :  «  Quand  une   -  بيلنا نكا  -    هنع للها ضير -  يرعشمأا سىوم بيأ نع
             personne venait au Prophète (sur lui la paix et le salut)    على لبقأ ةجاح بلاط هاتأ اذإ  -    ملسو هيلع للها لىص
             pour  une  requête,  celui-ci  se  tournait  vers  ceux  qui
                                                                                           ُ َ ْ
                                                                                     ُ َ ُ
                                                                               ْ َ
                                                                                                           ُ
             étaient assis avec lui et leur disait : « Intercédez et vous    على  للها   ِ ضيقيو  ،اورجؤت  اوعفشا «   :لاقف  ،هِئاسلج
             en serez récompensés. Allah décrète ce qu’il aime par          .»    ءاش ام «  :ةياور قيو  .» بحأ ام هيبن  ناسل
                                                                                                     ِّ َ
             la bouche de Son prophète. »  Rapporté par Bukhârî et                                    ِ  ِ
             Muslim. Et dans une autre version : « Ce qu’Il souhaite .
             »
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Ce  hadith  contient  un  grand  principe  et  un  immense   **     ،ةميظع  ةدئافو  يربك  لصمأ  نمضتم  ثيدلحا  اذه
             profit : le serviteur doit s’efforcer d’œuvrer dans toutes
             les  voies  du  bien,  que  les  buts  et  les  résultats  aient    ءاوس ،يرمخا رومأ قي عىسي نأ دبعلل غيبني هنأ وهو
             porté leurs fruits, totalement ou partiellement, ou pas    متي مل وأ ،اهضعب لصح وأ اهئجاتنو اهدصاقم ترمثأ
             du  tout.  C’est  le  cas  de  l’intercession  en  faveur  des    دنع تاجالحا باحصمأ ةعافشلكا كلذو .ءشَ اهنم
             nécessiteux  auprès  des  rois,  des  puissants  de  ce
             monde et ceux à qui l’on s'adresse en cas de besoin.    نإف ، مهب  مهتاجاح تقلعت نمو ،ءابركلاو كوللما
                                                                                                        ً
             Beaucoup de gens renoncent à intercéder de crainte      ملعي مل اذإ اهيف عيسلا نم عنتمي سالنا نم ايرثك
             que  leur  intercession  ne  soit  refusée.  Dès  lors,  il   ً    ً             ه
             abandonne, pour sa personne, l’occasion d’accomplir     ،للها نم ايرثك ايرخ هسفن على توفيف .هتعافش لوبق
                                                                                                      ً
                                                                        ه
             un  grand  bien  auprès  d’Allah,  et  aussi  un  acte    للها لىص بيلنا رمأ اذهلف .ملسلما هيخأ دنع افورعمو
             bienfaisant  envers  son  frère  musulman.    Voilà
             pourquoi,  le  Prophète  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  a    ةجالحا باحصأ اودعاسي نأ هباحصأ ملسو هيلع
             ordonné  à  ses  Compagnons  (qu’Allah  les  agrée)  de    :لهوقل ،للها دنع رجمأا اولجعتلي هدنع مله ةعافشلاب
             venir en aide aux nécessiteux en intercédant en leur    ،لله ةبوبمح ةنسلحا ةعافشلا نإف )اورجؤت اوع فشا(
             faveur pour récolter plus vite la récompense d’Allah à   ً َ َ َ ً َ َ َ ْ َ ْ َ
             travers  sa  parole  :  «  Intercédez  et  vous  en  serez    ةنسح  ةعافش  عفشي  نم(  :لىاعت  لاق  ،له  ةيضرمو
                                                                                                      َّ
                                                                                                         ُ َ
                                                                                            َ ْ ِّ ٌ
                                                                                                    َ ُ
             récompensés.  »  En  effet,  la  bonne  intercession  est    هلجعت  عمو  ,  ] 85 :ءاسنلا[  )اهنم  بي ِ صن  له  نكي
             aimée  et  appréciée  d’Allah.  Le  Très-Haut  a  dit  :                   ً
             {Quiconque  intercède  d’une  bonne  intercession,  en    لعفو  ناسحلإا  لجعتي  اضيأ  هنإف  ،ضرالحا  رجلأل
                                                                     ً
             aura une part.} (Sourate : An-Nisâ (4) / Verset : 85).   En    ،اضيأو .دي هدنع كلذب له نوكيو ،هيخأ عم فورعلما
                                                                                      ً
             plus de l’acquisition rapide de la récompense présente,    نم  هدارم  ليصحلت  اببس  نوك ت  هتعافش  لعلف
             la personne se précipite à être vertueux et à faire du
             bien à son frère, même si ce n’est qu’en participant. Il    فورعلماو يرمخا رومأ قي عيسلاف .هضعلِ وأ له عوفشلما
             se  peut  que  son  intercession  soit  une  cause  de  la    ،لجعا  يرخ  لصتح  لا  وأ  لصتح  نأ  لمتيح  تيلا
             concrétisation totale ou partielle de sa demande. Donc,
             celui qui œuvre activement dans les voies du bien et de    مايقلل ديهمتو ،يرمخا على ةنعالإا على سوفنلل ديوعتو
                                                                                    ُ
             ce qui est convenable peut aboutir, ou non,  à un bien    :لهوق      .الهوبق  نظي  وأ  ققحتي  تيلا  تعاافشلاب
             rapide, tout en  habituant sa personne à l’entraide dans
             le  bien  et  se  préparant  à  intercéder  pour  une    امم دا رأ ام يأ ،"ءاش ام هيبن ناسل على للها ضيقيو"
             intercession  concrètement  réalisable  ou  jugée       ،همدع وأ لهوصحو رممأا عوقو نم هملع قي قبس
             acceptable.  Et sa parole (sur lui la paix et le salut) : «
             Allah décrète ce qu’Il souhaite par la bouche de Son


                                                           66
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77