Page 69 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 69

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             un parc appartenant aux banî Najjâr. Il se mit à tourner    نم لوأ نكاف ،ينعزف  -    مهنع للها ضير -  ةباحصلا
             autour  à  la  recherche  d'une  porte  ouverte  mais  ne   ً
             trouva rien. Il trouva en revanche une ouverture dans    نِّلِ اطئاح تىأ تىح  -    هنع  للها ضير -  ةريره وبأ عزف
                                                                               ً
                                                                         ً
             un mur, par laquelle l'eau pénétrait. Il se contorsionna    ملف احوتفم اباب ديج هلعل هب فوطي لعجف ،راجلنا
             et réussit à entrer. Il trouva là le Prophète (sur lui la paix    اهنم لخدي رادلجا قي ةيرغص ةحتف دجو هنكلو ،ديج
             et le salut), qui dit : « Abû Hurayrah ? » « Oui ! », dit-il.
             Le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui donna ses    للها لىص -  بيلنا دجوف لخد تىح همسج مضف ،ءالما
             sandales, afin qu'il ait une preuve de la véracité de ce    هاطعأف .معن :لاق "؟ةريره وبأ" :له لاقف ، - ملسو هيلع
             qu'il allait annoncer aux gens, et lui dit : « Va avec mes   ً    ً
             sandales  que  voici  !  Quiconque  tu  rencontreras  à    هنأ  ةم لاعو  ةرامأ  -    ملاسلاو  ةلاصلا  هيلع -   هيلعن
             l’extérieur de ce jardin, témoignant qu'il n'est aucune    نم تيقل نمف ،ينتاه ميعنب بهذا" :له لاقو ،قداص
             divinité digne d’être adorée en dehors d’Allah et dont le   ً
             cœur est empli de certitude au sujet de cette parole,    هب انقيتسم للها لاإ إله لا نأ دهشي طئالحا اذه ءارو
             annonce-lui  le  Paradis  !  ».  Celui  qui  prononce  ces    ةمكللا  هذه  لوقي  يمذا  نمأ  "ةنلجاب  هشربف  ،هبلق
             paroles et dont le cœur y croit avec certitude appliquera    بنتيجو ،للها رماوأب موقي نأ دبلا هبلق اهب انقيتسم
             forcément  les  ordres  d'Allah  et  délaissera  ce  qu'Il
             interdit. En effet, il dit alors : « Nul ne mérite d'être adoré    اذإو ،للها لاإ قبح دوبعم لا :اهانعم نمأ ؛للها وياون
             en dehors d'Allah », et puisque tel est le sens de cette    دبعي نأ دبلا هنإف ةميظعلا ةمكللا هذه نىعم اذه ن كا
             parole,  il  doit  forcément  adorer  Allah,  sans  rien  Lui
             associer. Quant à celui qui prononce cette parole mais    الهاق  نم  امأ  ؛له  كيشر  لا  هدحو  -    لجو  زع -   للها
             dont  le  cœur  n'en  est  pas  certain,  elle  ne  lui  sera   .    هعفنت لا اهنإف هبلق اهب نقوي ملو هناسلب
             d'aucune utilité.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                         ةيهولمأا ديحوت > لجو زع للهاب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                                                          .    ملسم هاور   :ثيدلحا  يوار

                                                                 -      هنع للها ضير -  سيولدا رخص نب نحمرلا دبع ةريره وبأ   :جيرخلتا
                                                                                  .    ينلحاصلا ضاير   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                 .    ةعستلا لىإ ةثلامثا نم لاجرلا : رفن  •
                                                                                     .    اننيب نم :يأ : انرهظأ ينب نم  •
                                                                                                      َ َ ْ ُ
                                                                                      .    رضر هبيصيو ذخؤي : عطتقي  •
                                                                                    .    هنع ثحبن انببهو انفخ : انعزف  •
                                                                                               .    بلطأ : غيتبأ  •
                                                                                                ً
                                                                                               .    اناتسب : اطئاح  •
                                                                                                      ً
                                                                                   .    لودلجا وهو ،يرغصلا رهلنا : عيبر  •
                                                                                     ُ ْ َ َ َ
                                                                     َ َ ْ
                                                                               َ َ َ
                                                              .      لوخلدا نِّنكمأ تىح ترغاصتو تمماضت :تزفتحاف : ترفتحاف  •
                                                               ُ ُ ُْ
                                                                          َّ َ ُ ْ
                                                                     ِ
                                                                                         ً
                                                                                              ً
                                                                                                    ً
                                                                                    ً
                                                                                   .    امزاج اداقتعا ادقتعم : انقيتسم  •
                                                                                  .    للها لاإ قح دوبعم لا : للها لاإ إله لا  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                 .    هوركم كل نم هتملاس على مهصرحو  -    ملسو هيلع للها لىص -  للها لوسرل  -    مه نع للها ضير -  ةباحصلا بح ةدش  1 .
                                                        .    رالنا لوخد دعب امإو ،للها ةرفغمب ءادتبا امإ ةنلجا لخدي حيحصلا ناميلإا  2 .
                                                                                    .    راسلا برمخاب ةراشبلا ةيعوشرم  3 .
                                                                                                  :عجارلما و رداصلما
             م  .  2007  هـ  -    1428   ،لىومأا  : ةعبطلا   ،لحفلا   ينساي   رهام  : قيقتح   ،تويرب  –     قشمد ،عيزولتاو شرنلاو ةعابطلل يرثك نبا راد :شرن ،يوونلل ،ينلحاصلا ضاير
                نبلا ،ين لحاصلا ضاير حشر .م 1987  هـ  -    1407  ،شرع ةعبارلا :ةعبطلا ،ةلاسرلا ةسسؤم :شرن ،ينثحاب ةعومجلم ، ينلحاصلا   ضاير   حشر   ينقتلما   ةهزن


                                                           63
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74