Page 24 - NWRC Annual Report 2022_ebook
P. 24

ำ
       หน้าที�และอานาจ กนช.

                                              ำ�
         ตามพระราชบัญญติทรัพยู่ากรนา
                               ั
              พ.ศ. 2561 (มาตรา 17)




         The NWRC’ s duties and authorities

           under the Water Resources Act,
            B.E. 2561 (2018), section 17




                        ิ

                    ั
                       ั
                                 ำ
                                 �
             พรัะรัาชบญญตทรัพยากัรัน้ำา พ.ศ. 2561 มาตรัา 17    The Water Resources Act, B.E. 2561 (2018),
                          ั
                                     ี
                                     �
                                               ิ
                               ำ
        กัาห้น้ำดให้ กัน้ำช. มห้น้ำาทและอาน้ำาจัเกัยวกับกัารับรัห้ารั  Section 17, defines that the NWRC has duties
                                        ั
                ้
         ำ
                          �
                      ี
                        ้
                          ี
                       ้
                    �
                            ั
                               ุ
                 ำ
                    ื
                 �
        ทรัพยากัรัน้ำา เพอให้บรัรัลุวตถิ่ปรัะสำงค์ใน้ำกัารับูรัณากัารั   and authorities in water resources management
          ั
                                                     in order to achieve the purpose of integrating,
                                                 ุ
                        ั
                   ้
                                               ำ
          �
        เกัียวกัับกัารัใช กัารัพฒน้ำา กัารับรัห้ารัจััดกัารั กัารับารัง   using, developing, managing, maintaining,
                                  ิ
                                   ั
                                      ์
                      ู
                   �
                   ้
         ั
                                                 �
        รักัษา กัารัฟื้น้ำฟื้ และกัารัอน้ำรักัษทรัพยากัรัน้ำา   rehabilitating, and conserving water resources
                                         ั
                                                 ำ
                                  ุ
                                ั
        ให้เกัดความเปน้ำเอกัภาพ รัวมทงให้มห้น้ำาทและอาน้ำาจั   with a view to uniformity and also has the duties
                                   ้
                                    ี
                                �
                                         ี
          ้
                                       ้
                                              ำ
            ิ
                                         �
                   ็
        ดงน้ำี �                                     and authorities as follows:
         ั
             (1)  จัดทาน้ำโยบายและแผน้ำแม่บทเกัยวกับ     (1) Develop water resources management
                    ำ
                                            ี
                                                ั
                                            �
                 ั
                                                     policies and master plans in accordance with
                         �
        กัารับรัิห้ารัทรัพยากัรัน้ำาทสำอดคลองกับยุทธิศาสำตรั์ชาต  ิ  national strategies for submission to the Cabinet
                            ี
                            �
                   ั
                                    ั
                                 ้
                         ำ
                          ี
                                  ็
          �
        เพือเสำน้ำอคณะรััฐมน้ำตรัให้้ความเห้น้ำชอบ   for approval;
                 ิ
                                              ั
                                               ิ
             (2)  พจัารัณาและให้้ความเห้น้ำชอบแผน้ำปฏิิบตกัารั    (2) Consider and approve the water resources
                                  ็
                                                 �
                                             ้
                                                 ิ
                       ั
              ่
        ของห้น้ำวยงาน้ำของรัฐและองค์กัรัปกัครัองสำ่วน้ำทองถิ่น้ำ   action plans of government agencies and local
           ี
           �
                  ั
              ั
         �
        ทเกัยวกับทรัพยากัรัน้ำาและแผน้ำงบปรัะมาณกัารับรัิห้ารั  administrative organizations, as well as the
                        �
         ี
                        ำ
                                                     integrated water resources management budget
                 ำ
                                      ้
                       ู
                                          ั
          ั
                 �
        ทรัพยากัรัน้ำาแบบบรัณากัารัให้สำอดคลองกับน้ำโยบาย  plans based on the policies and master plans
                                ้
                  ่
                                           ั
        และแผน้ำแมบทตาม (1) และเสำน้ำอคณะรัฐมน้ำตรั    ี  from (1), and submit them to the Cabinet for
            ิ
        เพือพจัารัณาใน้ำกัารัจััดทางบปรัะมาณปรัะจัาป ี  consideration in the annual budget preparation;
                          ำ
          �
                                         ำ
                                 ็
             (3)  พจัารัณาและให้้ความเห้น้ำชอบแผน้ำแม่บทกัารัใช    ้    (3) Consider and approve the master plan
                 ิ
                                     ุ
        กัารัพฒน้ำา กัารับรัห้ารัจััดกัารั กัารับารังรัักัษา กัารัฟื้้น้ำฟื้    ู  proposed by the River Basin Committee under
                                               �
            ั
                      ิ
                                   ำ
                                                     section 35 (1) for the implementation,
                    ์
                                    ่
                                         ่
                             �
                 ุ
        และกัารัอน้ำรัักัษทรััพยากัรัน้ำำาใน้ำเขตลุมน้ำำ�าตาง ๆ ตามที�  development, management, maintenance,
                    ่
                       �
        คณะกัรัรัมกัารัลุมน้ำำาเสำน้ำอตามมาตรัา 35 (1)  rehabilitation, and conservation of water
                                                     resources in various river basins;
             รายงานผลการดำำาเนินงาน ของ
         22 22  คณะกรรมการทรัพยากรน้ำำ�าแห่่งชาติิ (กน้ำช.) ประจำำาปี 2565
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29