Page 38 - DOA annual report 2020
P. 38
6. แนวทำงมำตรกำรกำรเฝ้ำระวังและติดตำมผล หำกพบผู้ป่วยติดเชื้อ และแนวทำงกำรสั่งกำรกรณีเกิดเหตุฉุกเฉิน
�
่
ื
กรมท่าอากาศยานปฏิบัติตามประกาศของสานักงานการบินพลเรือนแห่งประเทศไทย เรอง แนวปฏิบัติในการให้บริการ
ื
ผู้โดยสารส�าหรับเส้นทางการบินภายในประเทศ ในระหว่างสถานการณ์การระบาดของโรคติดเช้อไวรัสโคโรนา 2019
ุ
่
่
ี
่
ู
้
่
ื
(COVID-19) เบ้องต้นหากพบผูโดยสารทีมีอุณภูมิสงกวา 37.3 องศาเซลเซยส จะมีเจ้าหน้าทีสาธารณสขจังหวัด ซงมีประจ�าอยู ่
ึ
ี
ี
ทุกท่าอากาศยาน ด�าเนินการซักประวัติการเดินทางและประวัติการเส่ยงติดเช้อ หากพบว่ามีความเส่ยงจะน�าผู้โดยสาร
ื
ออกจากท่าอากาศยานด้วยทางออกที่จัดเตรียมไว้ โดยไม่ให้ปะปนกับผู้โดยสารหรือผู้ใช้บริการท่าอากาศยานท่านอื่น จากนั้น
่
่
ก็จะเป็นกระบวนการด�าเนินงานของหนวยงานทางด้านสาธารณสุขต่อไป สวนท่าอากาศยานจะด�าเนินการท�าความสะอาด
ฆ่าเชื้อบริเวณดังกล่าวทันที และติดตามผลการตรวจเชื้อผ่านหน่วยงานที่เกี่ยวข้องต่อไป
6. Guidelines for surveillance and monitoring patients under investigation of COVID-19 and issuance of emergency
command
The Department of Airports has conducted operations pursuant to the Notification of the Civil Aviation
Authority of Thailand on Guidelines for Domestic Flight Operations during COVID-19 Pandemic Situation. Initially,
when a passenger with body temperature over 37.3 degree Celsius is found, the provincial public health officers
stationed at every airport will inquire about travel and infection risk history of the passenger. Passengers with
high-risk assessment are required to use airport’s designated exit to avoid contact with other passengers or airport
users and follow infection preventive procedures of public health agencies. The airport will perform deep-cleaning
and disinfection in such areas and follow up diagnosis of the passenger from relevant agencies.
กำรด�ำเนินงำนตำมนโยบำยและข้อสั่งกำรของรัฐมนตรีว่ำกำรกระทรวงคมนำคม
“กำรขับเคลื่อนนโยบำยคมนำคมสู่กำรปฏิบัติ ประจ�ำปี 2563”
Implementation of the Minister of Transport’s Policies and Directives
“Driving the transportation policy towards implementation in 2020”
นโยบำยเร่งรัดพัฒนำโครงสร้ำงพื้นฐำน และกำรบริกำรด้ำนคมนำคม
เชื่อมโยงเส้นทำงสู่ภูมิภำค เพื่อควำมกินดีอยู่ดีของประชำชน
Policy to expedite the infrastructure development and transportation services,
connecting to the region for the better livelihood of the people
st
นโยบำยที่ 1 1 Policy
นโยบำยเร่งด่วน Urgent policy
ข้อสั่งกำร Directive
ข้อที่ 2. แก้ไขปัญหาฝุ่น PM 2.5 ที่เกิดจากรถบรรทุก No. 2 Resolve the PM 2.5 pollution problem caused
รถโดยสารสาธารณะ เรือโดยสาร พร้อมตรวจสอบสภาพ by trucks, public buses and public boats, and inspect the
และด�าเนินการให้เป็นไปตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด vehicles’ condition and ensure the conformity with the law.
กำรด�ำเนินกำร Implementation
1. ท่าอากาศยานในสังกัด ตรวจสอบยานพาหนะ 1. Inspect and ensure that all vehicles’ condition,
ที่เข้า - ออกเขตพ้นที่การบิน (airside) ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ which enter and exit the airside, conform to the standards
ื
และระเบียบกรมการขนส่งทางบก และไม่มีการปล่อยควันด�า and regulations of Department of Land Transport and do
not emit black smoke. Any vehicles below the standards
กรณีรถที่ไม่ผ่านเกณฑ์มาตรฐานต้องน�าไปซ่อมบารุง shall be taken in maintenance process and measured
�
่
์
และท�าการตรวจวัดใหม จนกว่าจะผ่านเกณฑ จึงจะน�ากลับมา until they passed the criteria so that they are allowed
ใช้ได้ โดยระหว่างนี้ได้ท�าการหมุนเวียนสับเปลี่ยนรถคันอื่น to resume the use. In the meanwhile, other vehicles will
มาใช้แทนชั่วคราว be rotated for temporary use.
38