Page 15 - Demoebookonline
P. 15

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร  CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร

 ี
 ่
 ิ
 ่
 ี
 ่
 ิ
 ี
 พี  มความห่วงใยเกยวกับสภาพความยากล�าบากทเผชญอยูโดยคนพการ   t  Highlighting the fact that the majority of persons with disabilities live in
 ่
 ่
 ิ
 ซึงตกอยูภายใต้การเลือกปฏบัติอย่างทวคูณในรปแบบทหลากหลาย หรือม ี  conditions of poverty, and in this regard recognizing the critical need
 ู
 ่
 ี
 ี
 ิ
 ื
 ื
 ความรนแรงบนพ้นฐานของเช้อชาติสีผว เพศ ภาษา ศาสนา ความคิดเห็น  to address the negative impact of poverty on persons with disabilities,
 ุ
 ื
 ิ
 ื
 ่
 ื
 ื
 ็
 ทางการเมองหรืออนๆ ชาติก�าเนด ชาติพันธุ์ ความเปนชนพ้นเมองหรือสังคม
 ิ
 ่
 ื
 ดั้งเดิม ทรัพย์สิน การเกด อายุหรือ สถานภาพอน     Bearing in mind that conditions of peace and security
          u
               based on full respect for the purposes and principles contained
               in the Charter of the United Nations and observance of applicable
 ิ
 ่
 ิ
 ี
 คิว  ยอมรับว่าสตรีและเด็กหญงพการมักมความเสียงมากกว่า ทั้งในและนอก  human rights instruments are indispensable for the full protection
 ิ
 ี่
 ุ
 เคหสถาน ทจะถูกกระท�าความรนแรง ท�าร้ายหรือข่มเหง ทอดท้ง หรือปฏบัติ
 ิ
 อย่างละเลย ปฏบัติอย่างไม่เหมาะสมหรือแสวงหา ประโยชน์โดยมชอบ  of persons with disabilities, in particular during armed conflicts and
 ิ
 ิ
               foreign occupation,
 ิ
 ื
 ิ
 อำร์  ยอมรับว่าเด็กพการควรได้อุปโภคสิทธมนุษยชนและ เสรีภาพขั้นพ้นฐาน  Recognizing the importance of accessibility to the physical, social,
 ่
 ื
 ี
 ี
 ี
 ทั้งปวงอย่างเต็มทบนพ้นฐานทเท่าเทยมกันกับ เด็กอนๆ และระลึกถึง  v
 ่
 ื
 ่
 ิ
 ี
 ิ
 ี
 ่
 ี
 การด�าเนนการตามพันธกรณในเรืองน้ของรัฐภาค อนุสัญญาว่าด้วยสิทธเด็ก  economic and cultural environment, to health and education and to
               information and communication, in enabling persons with disabilities
               to fully enjoy all human rights and fundamental freedoms,
 ิ
 ื
 ิ
 เอส  ยอมรับว่าเด็กพการควรได้อุปโภคสิทธมนุษยชนและ เสรีภาพขั้นพ้นฐาน  w  Realizing that the individual, having duties to other individuals and to
 ทั้งปวงอย่างเต็มทบนพ้นฐานทเท่าเทยมกันกับ เด็กอนๆ และระลึกถึง  the community to which he or she belongs, is under a responsibility to
 ื
 ื
 ี
 ่
 ี
 ่
 ี
 ่
 ี
 ี
 ่
 ี
 ิ
 การด�าเนนการตามพันธกรณในเรืองน้ของรัฐภาค อนุสัญญาว่าด้วยสิทธเด็ก  strive for the promotion and observance of the rights recognized in
 ิ
               the International Bill of Human Rights,
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20