Page 52 - Demoebookonline
P. 52

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร                                    CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร


                      ี
                                       ิ
           2. ให้รัฐภาคประกันว่า หากคนพการถูกลิดรอนเสรีภาพโดยกระบวนการ                         Article 16   Freedom from exploitation, violence
                               ิ
                                                ี
           ใดๆ พวกเขาจะมสิทธได้รับหลักประกันทสอดคล้องกับกฎหมายสิทธ      ิ                                   and abuse
                           ี
                                                ่
                                                               ื
                                                               ่
                                       ื
                                              ี
                                              ่
                                                   ี
           มนุษยชน ระหว่างประเทศ บนพ้นฐานทเท่าเทยมกับบุคคลอน และจะ
                       ิ
                                                ่
           ได้รับ การปฏบัติโดยสอดคล้องกับความมุงประสงค์และหลักการของ                           1. States Parties shall take all appropriate legislative, administrative,
                                                 ่
                                                 ี
           อนุสัญญาน้ รวมทั้งการได้รับการช่วยเหลือทสมเหตุสมผล                                  social, educational and other measures to protect persons with
                     ี
                                                                                               disabilities, both within and outside the home, from all forms of
                                                                                               exploitation, violence and abuse, including their gender-based
                                                                                               aspects
               ข้อ 15    เสรีภำพจำกกำรถูกทรมำน หรือ                                            2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent
                         กำรลงโทษ หรือกำรปฏิบัติที่โหดร้ำย                                     all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter
                         ไร้มนุษยธรรม หรือย�่ำยีศักดิ์ศรี                                      alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance
                                                                                               and support for persons with disabilities and their families and
                                                                                               caregivers, including through the provision of information and
                                                 ิ
           1. บุคคลจะถูกทรมานหรือได้รับการปฏบัติหรือการลงโทษทโหด
                                                                    ่
                                                                    ี
                                                                 ่
                                                                 ิ
                                              ิ
                                      ี
                                   ่
           ร้าย ไร้มนุษยธรรม หรือย�ายศักดิ์ศรีมได้โดยเฉพาะอย่างยงบุคคล                         education on how to avoid, recognize and report instances of
           จะถูกใช้  ในการทดลองทางการแพทย์หรือทางวิทยาศาสตร์โดย                                exploitation, violence and abuse. States Parties shall ensure that
                          ิ
                                                    ิ
           ปราศจาก ความยนยอมอย่างเสรีของบุคคลนั้นมได้                                          protection services are age-, gender- and disability-sensitive.
                                                                                               3. In order to prevent the occurrence of all forms of exploitation,
                      ี
                          ิ
           2. ให้รัฐภาคด�าเนนมาตรการทั้งปวงทางกฎหมาย ทางปกครอง ทางศาล                          violence and abuse, States Parties shall ensure that all facilities
                        ื
                        ่
                                                                       ่
           หรือมาตรการอนๆ ทีมีประสิทธผลเพือป้องกันคนพการจากการเปน เหยอ                         and programmes designed to serve persons with disabilities are
                                                                 ็
                                                                       ื
                                     ิ
                            ่
                                                     ิ
                                          ่
                                 ิ
                                              ี
                                              ่
                                                                     ่
           ของการกระท�าทรมาน ปฏบัติหรือลงโทษทโหดร้าย ไร้มนุษยธรรมหรือย�าย ี                    effectively monitored by independent authorities.
                                             ื
                                             ่
                            ี
                      ื
                                 ี
           ศักดิ์ศรีบนพ้นฐานทเท่าเทยมกับบุคคลอน
                            ่
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57