Page 49 - Demoebookonline
P. 49

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร  CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร


          Article 13    Access to justice
 4. ให้รัฐภาคประกันว่ามาตรการทั้งปวงทเกยวข้องกับการใช้ความ
 ่
 ี
 ี
 ี
 ่
 ่
 ี
 สามารถ CRPD ทางกฎหมายจะให้การปกป้องทเหมาะสมและม ี
 ่
 ื
 ิ
 ประสิทธผลเพอป้องกัน การใช้ความสามารถนั้นไปในทางทผด ทั้งน้ ี  1. States Parties shall ensure effective access to justice for
 ี
 ิ
 ่
 โดยสอดคล้องกับกฎหมาย สิทธมนุษยชนระหว่างประเทศ มาตรการ  persons with disabilities on an equal basis with others, including
 ิ
 ่
 ี
 ปกป้องดังกล่าวจะต้องประกัน ให้มาตรการทเกยวข้องกับการใช้ความ  through the provision of procedural and age-appropriate
 ี
 ่
 ิ
 สามารถทางกฎหมายนั้นเคารพสิทธ เจตนารมณ์และความประสงค์ของ  accommodations, in order to facilitate their effective role as
 ิ
 ่
 ี
 ี
 ิ
 บุคคลนั้น ปราศจากผลประโยชน์ ทับซ้อน และอทธพลทเกนควร อกทั้ง  direct and indirect participants, including as witnesses, in all
 ิ
 ต้องได้สัดส่วนและเหมาะสม กับสภาวการณ์ของบุคคล โดยจะบังคับใช้  legal proceedings, including at investigative and other preliminary
 ่
 ี
 ในระยะเวลาทสั้นทสุด เท่าทจะเปนไปได้และจะต้องมการทบทวนเปน  stages.
 ็
 ี
 ี
 ่
 ็
 ี
 ่
 ็
 ิ
 ี
 ี
 ็
 ี
 ่
 ระยะโดยหน่วยงาน ทมอ�านาจซึงมความเปนอสระและเปนกลางหรือ  2. In order to help to ensure effective access to justice for persons
 ่
 องค์กรทางตุลาการ มาตรการปกป้องดังกล่าวจะต้องได้สัดส่วนกับระดับ  with disabilities, States Parties shall promote appropriate training
 ิ
 ่
 ทมาตรการกระทบ ต่อสิทธและส่วนได้เสียของบุคคลนั้น  for those working in the field of administration of justice, including
 ี
           police and prison staff.
 5. ภายใต้บทบัญญัติของข้อน้ให้รัฐภาคด�าเนนมาตรการทั้งปวง ทเหมาะ
 ่
 ี
 ิ
 ี
 ี
 ื
 ิ
 ิ
 ี
 ่
 ิ
 ี
 สมและมประสิทธผลเพอประกันสิทธทเท่าเทยมกันของคนพการ ในการ  Article 14  Liberty and security of the person
 ่
 ี
 ็
 ่
 เปนเจ้าของหรือรับทรัพย์มรดก การควบคุมเรืองการเงนของตนเอง และ
 ิ
 ู
 ื
 การเข้าถึงเงนกู้ธนาคาร การจ�านอง และสินเชอทางการเงน ในรปแบบ  1. States Parties shall ensure that persons with disabilities, on an
 ่
 ิ
 ิ
 ี
 ื
 ่
 ิ
 อน อย่างเท่าเทยมกัน รวมทั้งต้องประกันว่าคนพการ จะไม่ถูกลิดรอน  equal basis with others:
 ทรัพย์สินตามอ�าเภอใจ
           (a) Enjoy the right to liberty and security of person;
           (b) Are not deprived of their liberty unlawfully or arbitrarily, and
           that any deprivation of liberty is in conformity the law, and that
           the existence of a disability shall in no case justify a deprivation
           of liberty.
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54