Page 41 - Demoebookonline
P. 41

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร  CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร


 (บี) เสริมสร้างเจตคติในการเคารพสิทธของคนพการในทุกระดับ   (a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor
 ิ
 ิ
 การศึกษา รวมทั้งในเด็กตั้งแต่วัยเยาว์  facilities, including schools, housing, medical facilities and
 ่
 (ซี) สนับสนุนให้องค์กรสือทั้งปวงเสนอภาพลักษณ์ของคนพการ   workplaces;
 ิ
 ี
 ในลักษณะทสอดคล้องกับความมุงประสงค์ของอนุสัญญาน้ ี  (b) Information, communications and other services, including
 ่
 ่
 ึ
 (ดี) ส่งเสริมโปรแกรมการฝกอบรมสร้างความตระหนักเกยวกับ   electronic services and emergency services.
 ี
 ่
 คนพการและสิทธของคนพการ
 ิ
 ิ
 ิ
           2. States Parties shall also take appropriate measures to:
 ข้อ 9  ควำมสำมำรถในกำรเข้ำถึง
           (a) Develop, promulgate and monitor the implementation of
           minimum standards and guidelines for the accessibility of facilities
 1. เพอให้คนพการด�ารงชวิตอยูได้โดยอสระและมส่วนร่วมอย่างเต็มท  ่ ี  and services open or provided to the public;
 ี
 ี
 ่
 ่
 ิ
 ื
 ิ
 ิ
 ่
 ี
 ี
 ี
 ิ
 ในทุกด้านของการด�าเนนชวิต รัฐภาคจะด�าเนนมาตรการทเหมาะสม   (b) Ensure that private entities that offer facilities and services which
 ี
 ่
 ทจะให้คนพิการสามารถเข้าถึงสภาพแวดล้อมทางกายภาพ การขนส่ง   are open or provided to the public take into account all aspects of
 ี
 สารสนเทศและการสือสาร รวมทั้งเทคโนโลยและระบบสารสนเทศ   accessibility for persons with disabilities;
 ่
 ี
 ่
 ื
 ่
 และการสือสาร และสิงอ�านวยความสะดวก รวมถึงบริการอนทเปด  (c) Provide training for stakeholders on accessibility issues facing
 ่
 ิ
 ่
 ื
 หรือ ทจัดให้แกสาธารณะ ทั้งในเมองและในชนบท ทั้งน้บนพ้นฐาน   persons with disabilities;
 ี
 ี
 ่
 ่
 ื
 ี
 ี
 ทเท่าเทยมกับบุคคลอน มาตรการเหล่าน้ซึงรวมถึงการบ่งช้และการขจัด   (d) Provide in buildings and other facilities open to the public
 ี
 ื
 ่
 ่
 ี
 ่
 ี
 อุปสรรคและข้อกดกันต่อความสามารถในการเข้าถึง ซึ่งจะใช้บังคับกับ  signage in Braille and in easy to read and understand forms;
           (e) Provide forms of live assistance and intermediaries, including
           guides, readers and professional sign language interpreters,
           to facilitate accessibility to buildings and other facilities open
           to the public;
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46