Page 40 - Inzist Special Edition
P. 40

E IPO










                             A SONG THAT CONNECTS THE HEARTS OF PACIFIC




              The melody of the song ‘Mimpi Sedih’ has caressed the    During my time in Wellington, ‘Mimpi Sedih/E Ipo’ has been
              hearts of the Pacific people. It epitomizes the power and  performed numerous times in varying scale of events.
              magic of music that lie in its intangibility and limitlessness.   Indonesian singer, Edo Kondologit, and New Zealand pride,
                                                                       Rama Waipara performed it during the Symphony of
              Mimpi Sedih (Sad Dream) is a much-acclaimed love song    Friendship concert in Wellington in 2018 to a rapturous
              composed by A. Riyanto, a renown Indonesian song writer, in  reception.
              the 70s. Prince Tui Te Teka, a famous New Zealand singer,
              once heard the song being played by New Zealand soldiers  In one of the most memorable collaboration, Glen Fredly
              stationed in Singapore. It inspired him profoundly that he  (Indonesia), Ellaphon Tauriki (New Zealand), Swiss (Tonga)
              subsequently decided to adopt the song in Māori language  and Tree Manu (Samoa) blew the audience away in the Sound
              with the title ‘E Ipo’. Teka released the song in 1982 and  of the Pacific concert in Auckland in 2018. More recently in
              instantly became a major hit as it was the number one single  2020, I invited Dr. Share Reti, National MP and the deputy
              for two weeks in New Zealand.                            leader of the opposition, to sing the song together which
                                                                       then included in the “Friends for Good” album.
              That success inspired many song writers in the Pacific to
              write a version in their local languages. The first moment I  It is safe to say that Mimpi Sedih has a special place in the
              heard the version in local languages of Fiji, Samoa, Tonga,  hearts of the Pacific people for decades now. I am glad that
              Cook Islands, and Nauru was one to cherished. I have had the  this lovely and peaceful song is fittingly well-known in a
              great honor and pleasure to join many singers in performing  region that it’s literal meaning is peaceful in character, the
              various versions of the song.                            Pacific.

              As an ambassador who is also a singer and songwriter, I
              think the far-reaching exposure of ‘Mimpi Sedih’ has been
              nothing short of phenomenon. The name of A. Riyanto as
              composer and Indonesia as the origin country of the song
              deserve greater recognition.
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45