Page 44 - ГЛОДЯНСКАЯ ЗЕМЛЯ ОТ КАМНЯ ДО КАМНЯ
P. 44

скорее  всего,  принадлежал  к  группе  древних  черноморско-
          средиземноморских.
                 Некоторые авторы считают, что молдавский и украинский языки
          позаимствовали  у  «кукутень-трипольского»  те  звуковые  черты,
          которые  в  соответствии  с  Законом  милозвучности  (гармонии)  очень
          слажены  по  звучанию  и  весьма  приятны  для  слуха.  А  ведь  правда,  -
          какие прекрасные мелодии ложатся на эти языки. А чего стоит только
          одно  слово  любовь.  Как  фантастически  оно  звучит  по-украински  -
          «кохання» и по-молдавски - «юбиря»!
                 При этом заметим, - по мнению некоторых авторов, несмотря на
          то,  что  у  жителей  Валахии  и  Трансильвании  один  общий  язык  с
          молдаванами,  у  них  произношение  более  грубое.  Например,  джюр
          (клянусь)  валах  произносит  жур;  думнедзеу  (бог)  -  думнезеу;  акум
          (теперь) - акума; ачела (этот) - ахела.
                 И,  всё  же,  не  является  ли  попытка  привязать  трипольские
          архетипы  к  молдавскому  и  украинскому  менталитету  гипотезой
          ложной?     Так    сказать,    стремлением      выдать    желаемое      за
          действительное?  Не  правда  ли,  трудно  поверить,  например,  в  то,  что
          молдавский и украинский языки сходны с «трипольским»?  Скептики
          поднимут  наше  утверждение  на  смех.  Возможно,  они  и  правы.  Кто
          знает. А мы приведём  один  весьма  примечательный  пример из  книги
          Александра Стражного «Украинский менталитет».
                 Вот  что  он  пишет:  «Как-то  мы  с  медицинским  директором
          фармакологической  компании  ...  ужинали  в  одном  парижском
          ресторане.  Во  Франции  считается  дурным  тоном  подходить  к
          соседям  по  столикам  и  задавать  какие-то  вопросы.  Тем  не  менее,
          слыша  нашу  беседу,  некий  почтенный  мсье  не  смог  сдержать
          любопытства, подошёл и спросил: «Скажите, пожалуйста, на каком
          диалекте итальянского языка вы разговариваете?» Мы ответили, что
          разговариваем мы по-украински. Выходит, что итальянский язык, так
          же, как и украинский, являются диалектами кукутень-трипольского.
                 В  конце  концов,  откуда-то  появились  в  украинском  и
          итальянском  языках  общие  слова,  такие,  как  scarpone-ботинок
          (шкарпетки - носки), comorra - чулан (комора-кладовая, амбар), bagno -
          ванная (багно - грязь), palazzo-большой дом (палац-дворец) и другие.
                 Как  утверждают  лингвисты,  в  украинском  языке,  как  и  в
          итальянском,  количество  гласных  и  согласных  звуков  распределяется
          поровну,  что  и  придаёт  и  тому  и  другому  языку  особую
                         1
          мелодичность» .



                 1  А.Стражный «Украинский менталитет», Киев, «Изд. Подолина», 2008 г., С. 34.


                                                    32
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49