Page 44 - ГЛОДЯНСКАЯ ЗЕМЛЯ ОТ КАМНЯ ДО КАМНЯ
P. 44
скорее всего, принадлежал к группе древних черноморско-
средиземноморских.
Некоторые авторы считают, что молдавский и украинский языки
позаимствовали у «кукутень-трипольского» те звуковые черты,
которые в соответствии с Законом милозвучности (гармонии) очень
слажены по звучанию и весьма приятны для слуха. А ведь правда, -
какие прекрасные мелодии ложатся на эти языки. А чего стоит только
одно слово любовь. Как фантастически оно звучит по-украински -
«кохання» и по-молдавски - «юбиря»!
При этом заметим, - по мнению некоторых авторов, несмотря на
то, что у жителей Валахии и Трансильвании один общий язык с
молдаванами, у них произношение более грубое. Например, джюр
(клянусь) валах произносит жур; думнедзеу (бог) - думнезеу; акум
(теперь) - акума; ачела (этот) - ахела.
И, всё же, не является ли попытка привязать трипольские
архетипы к молдавскому и украинскому менталитету гипотезой
ложной? Так сказать, стремлением выдать желаемое за
действительное? Не правда ли, трудно поверить, например, в то, что
молдавский и украинский языки сходны с «трипольским»? Скептики
поднимут наше утверждение на смех. Возможно, они и правы. Кто
знает. А мы приведём один весьма примечательный пример из книги
Александра Стражного «Украинский менталитет».
Вот что он пишет: «Как-то мы с медицинским директором
фармакологической компании ... ужинали в одном парижском
ресторане. Во Франции считается дурным тоном подходить к
соседям по столикам и задавать какие-то вопросы. Тем не менее,
слыша нашу беседу, некий почтенный мсье не смог сдержать
любопытства, подошёл и спросил: «Скажите, пожалуйста, на каком
диалекте итальянского языка вы разговариваете?» Мы ответили, что
разговариваем мы по-украински. Выходит, что итальянский язык, так
же, как и украинский, являются диалектами кукутень-трипольского.
В конце концов, откуда-то появились в украинском и
итальянском языках общие слова, такие, как scarpone-ботинок
(шкарпетки - носки), comorra - чулан (комора-кладовая, амбар), bagno -
ванная (багно - грязь), palazzo-большой дом (палац-дворец) и другие.
Как утверждают лингвисты, в украинском языке, как и в
итальянском, количество гласных и согласных звуков распределяется
поровну, что и придаёт и тому и другому языку особую
1
мелодичность» .
1 А.Стражный «Украинский менталитет», Киев, «Изд. Подолина», 2008 г., С. 34.
32