Page 26 - Ulpanor E-Tone (07.02.17) Advanced Level
P. 26
E-Tone™: Ulpan-Or Weekly News Digest
One-page format to print (Advanced Level)
Item 4 פירות יבשים
Talking Dictionary – אֹו ַצר ִמ ִלים ֻמ ְק ָלט
fig תאנה6 prune שזיף1
to fall asleep
fell asleep (f. sg.) )להירדם (נפעל 7 slang: quickly ) חפיף (סלנג2
date נרדמה
in despair תמר 8 to leave )לעזוב (פעל 3
slang: nah… עזוב
fellow, dude
מיואש 9 to prefer )להעדיף (הפעיל 4
prefer (m. sg.) מעדיף
ברנש 10 to text (slang) )לסמס (פיעל 5
I texted סימסתי
"? בחפיף, "נצא: אמרתי,התקשרתי לשזיף
." אני לישון מעדיף, "עזוב:אמר לי
"! בקטנה, "בואי נצא-סימסתי לתאנה
. "אני עייפה" ונרדמה:סימסה לי
." "כבר מאוחר: אמרה," בואי לבר, "נו:דיברתי עם תמר
." נדבר במוצ"ש, אמר לי "אחי,התקשרתי מיואש למשמש הברנש
!אוף! איזה פירות יבשים
Courtesy of: https://www.youtube.com/watch?v=v6Lsctqho5Q
Dry fruits
I called Prune, said, “Let’s go out, quickly?”
(He) told me, “Nah, I prefer to sleep.”
I texted Fig, “Let’s go out, just for a bit!”
(She) texted me, “I’m tired” and fell asleep.
I talked to Date, “Com’on, come to the bar.” (She) said, “It’s [already] late.”
I called Apricot the dude in despair, he told me, “Bro, let’s talk Saturday night.”
Oh man! Such dry (col. boring) fruits!
Page 26 - Edition 02-07-17
Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage, copying and distribution without express permission from Ulpan-Or is prohibited.