Page 39 - STAV broj 382
P. 39
se skreće pažnja svjetske javnosti i kreira
nova vrijednost.
Sasvim je prihvaćeno da se narodi i dr-
žave različito imenuju od jezika do jezika.
Najzanimljiviji primjer jeste Njemačka, koju
različito imenuju njeni susjedi, od sjevera do
juga, odnosno od istoka do zapada.
KOLONIJALNO NASLIJEĐE
Promjena imena država bila je česta po-
java nakon Drugog svjetskog rata u bivšim
evropskim kolonijama kao kombinacija po-
trebe za potiskivanjem kolonijalne zaostav-
štine i česte promjene vlasti.
Mnoge su države promijenile ime nakon
što su stekle neovisnost. Naprimjer, Istoč- Nakon pada komunizma došlo je do velikih promjena imena
ni Pakistan postao je Bangladeš, Cejlon se
nazvao Šri Lankom, Nizozemska Istočna gradova koji su imali ideološku konotaciju, odnosno bili su vezani
Indija nazvala se Indonezijom, a Rodezija za određene historijske ličnosti. Raspadom velikih država došlo je
Zimbabveom.
U povodu 50. godišnjice neovisnosti Sva- do mnogih promjena naziva i međunarodnih sporova. Najizraženiji
zija, bivšeg britanskog protektorata, kralj takav primjer jeste sudbina Makedonije, kojoj je ime osporavala
Mswati III objavio je u aprilu 2018. da se ze- Grčka. Nakon raspada Čehoslovačke i Češka se našla u problemu
mlja vraća izvornom nazivu eSvatini, ističući
da ne žele biti jedina država u Africi koja je s imenom. Tad se predlagalo i da se Češka nazove Bohemija, ali je
zadržala ime iz kolonijalnog doba. taj naziv odbijen jer je isključivao Moravsku i Šlesku.
Zair se preimenovao u Demokratsku Re-
publiku Kongo u maju 1997. nakon što je svr-
gnut diktator Mobutu Sese Seko. Burman- kojoj je ime osporavala Grčka. Nakon raspada Takve reakcije više govore o tim poje-
ska vladajuća hunta odlučila je 1989. zemlju Čehoslovačke i Češka se našla u problemu s dincima, njihovoj ograničenosti i njihovom
nazvati Mjanmar, kako bi napravila distancu imenom. Tad se predlagalo i da se Češka na- poimanju geopolitičkih procesa. Koristiti
s kolonijalnom prošlošću. To nije spriječilo zove Bohemija, ali je taj naziv odbijen jer je novo ime određene države u međusobnoj ko-
opoziciju predvođenu nobelovkom Aung isključivao Moravsku i Šlesku. munikaciji jest i znak poštovanja i podrške.
San Suu Kyi da se nastavi koristiti imenom Godine 2016. usvojen je zakon o promjeni Turska je nasljednica Osmanskog Car-
Burma, po većinskom narodu. imena iz Republika Češka (Česka republika) u stva, a to ime nosi od 1923. godine. Po-
Sjedinjene Američke Države i neke druge Čehija (Česko). Ova je odluka u međuvreme- četkom godine turski predsjednik Recep
zapadne zemlje godinama su odbijale koristi- nu imala polovičan učinak u primjeni novog Tayyip Erdoğan saopćio je da se mijenja
ti naziv Mjanmar, ali se to polahko mijenja imena među Česima i turistima. međunarodno priznato ime zemlje iz Tur-
nakon što je u zemlji 2012. počela demokrat- U savremenom dobu, zbog ogromnog key u Türkiye, ističući da riječ Türkiye re-
ska tranzicija. utjecaja engleskog jezika, pojedine zemlje prezentira i izražava kulturu, civilizaciju i
Gornja Volta, francuska kolonija koja je promijenile su svoje ime za to govorno pod- vrijednosti turske nacije na najbolji način.
stekla neovisnost 1958. godine, promijenila ručje, odnosno za međunarodnu upotrebu. Ova ideja nije nova jer je nju ranije pokre-
je ime u Burkina Faso u augustu 1984. Bur- U posljednjih desetak godina svoje ime su nuo premijer Turgut Özal.
kina Faso znači “zemlja uspravnih ljudi”. promijenile sljedeće države: Zapadna Samoa Na turskom jeziku zemlja se tove Türkiye.
Kambodžu je režim “Crvenih Kmera” u Samoa, Belorussia u Belarus, Kirghizia u Međutim, negativne orijentalne predodžbe o
preimenovao u Kampućiju nakon dolaska Kyrgyzstan, Moldavia u Moldova, Nizozem- Osmanlijama, odnosno Turcima i muslima-
na vlast 1975. Radilo se o transkriptu nazi- ska se odrekla drugog imena Holandija, a nima termin Turkey izjednačili su s mnogim
va Kambodža na kmerskom jeziku. Naziv je promjena imena Turske u Türkiye izazvala negativnim značenjima. Prema rječniku Cam-
vraćen 1989. godine. je različite reakcije u našoj javnosti. bridgea, riječ turkey definira se kao nešto što
Petnaest godina nakon stjecanja neovisno- loše pada, ili glupa ili smiješna osoba. Jača-
sti od Francuske, Dahomej je 1975. promije- REAKCIJE OTKRIVAJU PREDRASUDE njem američke kulture došlo je i do sličnog
nio ime u Benin, po nekad moćnom kraljev- Na primjeru reakcija na odluku vlasti naziva za ćurku i Tursku, što je još jedna od
stvu koje je postojalo u zapadnoj Africi od 13. Nizozemske da jedan od ranije korištena dva razloga za standardizaciju vlastitog imena u
do 19. stoljeća, odnosno prije kolonizacije. imena učini službenim u Srbiji te reakcije međunarodnoj komunikaciji.
Čak i države koje nisu bile kolonije mi- jednog dijela bosanskohercegovačke javnosti, Velika većina ljudi u Turskoj smatra da
jenjale su svoje ime pa je tako Perzija od odnosno bolje rečeno frustriranih pojedinaca, nazivanje zemlje prema njenoj lokalnoj va-
1935. godine postala Iran, Sijam od 1939. uočava se jasna ideološka isključivost. Naime, rijaciji ima smisla i da je u skladu s ciljevi-
jeste Tajland. nadležna jezička institucija u Srbiji odluči- ma zemlje da odredi kako bi je drugi trebali
Nakon pada komunizma došlo je do ve- la je da u srpskom jeziku Nizozemska osta- identificirati. Ni naša domovina nije izuzeta
likih promjena imena gradova koji su imali je Holandije, što je očito rezultat odbojnosti od ove teme jer je dvojni naziv odraz koloni-
ideološku konotaciju, odnosno bili su vezani prema hrvatskom jeziku u kojem je odavno jalne vlasti Austro-Ugarske i nadamo se da
za određene historijske ličnosti. Raspadom standardizirana Nizozemska. Na sličan način će sazreti vrijeme za vraćanje historijskog i
velikih država došlo je do mnogih promjena reagirali su dežurni građanski dušebrižnici geografski utemeljenog imena Bosna jer je
naziva i međunarodnih sporova. Najizraže- kada su pojedini bošnjački političari uveli u Hercegovina ustvari južni dio Bosne, jedna
niji takav primjer jeste sudbina Makedonije, svoju komunikaciju novi naziv Turske. od historijskih regija. n
STAV 1/7/2022 39