Page 81 - STAV broj 207
P. 81

Ešref
           Hasan Ahmatović                   Džanefendić                         Mujko Ugljanin
                                            Posmatranjem dostupnih svirala od pirinča utvrđeno je da je
                                            pirinče aerofoni instrument iz roda labijalnih svirala bez piska,
                                            napravljen od mesinga. Ova činjenica otkriva i otkud potječe
                                            naziv instrumenta. Mesing se na turskom kaže “pirinç”. Mjerenjem
                                            pirinča u vlasništvu Mujka Ugljanina ustanovili su da ga čini cijev
                                            dužine 437 mm, spoljašnjeg prečnika 20 mm i debljine zida 1 mm


          pirinče. Kaže da ga je, isto kao što ga za-  “Sve što pripada kulturi treba zaštititi,   etnokoreolog, niti orkestar narodnih
          nimaju instrumenti svih meridijana i   uvesti u institucionalni dio života, što da   instrumenata, Naka Nikšić, nakon pro-
          država, sve folk, a ne turbo-folk muzike,   ne i drugih naroda. Nešto što je autohtono,   vedenog projekta “Pirinče – instrument
          zanimao i pirinče.                bošnjačko i svojstveno ovom podneblju”,   koji nestaje”, navodi da je pirinče, kao i
            “Zainteresovalo me je kad sam čuo da   poručuje Ešref Džanefendić, konstatira-  sviranje na njemu, poput većine ostalih
          postoji instrument koji je tradicionalno   jući da mlade ljude za ovakve projekte   elemenata nematerijalne kulture Bošnja-
          naš, bošnjački. Stupio sam u kontakt s   vezuje prije svega druženje i učestvova-  ka, uslijed niza okolnosti i dejstava više
          Nakom Nikšić i ona me je pozvala. Vrlo   nje u nečemu, te da pojedinci u jednom   negativnih faktora, bio izložen zabora-
          brzo sam zaključio da je to instrument   trenutku zaključuju da je to nešto čim bi   vu i nestajanju.
          sličan neju. Znajući da sviram nej, ja   mogli i da se bave.            Nakon što je u saradnji s regionalnim
          sam lahko prosvirao i pirinče”, objaš-  Ešref se slaže i da se iz ovog projekta,   koordinatorom iz muzeja u Čačku Snežom
          njava Ešref.                      po broju ljudi koji su se uključili, može   Ašanin i nastavnikom na katedri za etno-
            Uz naglasak da je “kultura ispred sve-  zaključiti da u Novom Pazaru i Sandža-  logiju Univerziteta u Beogradu Milošem
          ga”, slaže se da je projekt očuvanja tradi-  ku ipak postoji određen broj mladih lju-  Milenkovićem pokrenula postupak upisa
          cionalnog muzičkog instrumenta pirinče   di zainteresiranih za očuvanje kulturnih   pirinča u Nacionalni registar nematerijalne
          od zaborava veoma značajan, pogotovo   i duhovnih vrijednosti svog kraja.   kulture u Srbiji, Nikšić najavljuje rad na
          proglašenje tog instrumenta elementom   Uz podsjećanje da u cijeloj regi-  organiziranju novih radionica za obuku
          nematerijalne kulture Bošnjaka u Srbiji.  ji ne postoji nijedan etnomuzikolog,   sviranja na pirinču, takmičenja u sviranju
                                                                               na njemu i formiranju narodnog orkestra
           Naka Nikšić                                                         u okviru KUD-a mladih “Novi Pazar”,
                                                                               gdje će biti zastupljen i ovaj instrument.
                                                                                  “Pokušat ćemo da popularizujemo
                                                                               pirinče i sviranje na njemu i u okviru ak-
                                                                               tivnosti Bošnjačkog nacionalnog vijeća /
                                                                               Saveta bošnjačke nacionalne manjine u
                                                                               Srbiji i turističkih organizacija u Novom
                                                                               Pazaru, Sjenici i Tutinu. Smatram i da je
                                                                               u nastavi na bosanskom jeziku, u okviru
                                                                               nastave muzičke kulture, potrebno uvesti
                                                                               pirinče i sviranje na njemu kao nastavni
                                                                               sadržaj, a putem medija i naučnih skupova
                                                                               jačati svijest bošnjačkog stanovništva u Sr-
                                                                               biji o značaju ovog muzičkog instrumenta
                                                                               za njihov kulturni i nacionalni identitet.
                                                                               Dokumentacija za registrovanje ovog ele-
                                                                               menta nematerijalnog kulturnog naslijeđa
                                                                               za nacionalni registar u Srbiji pripremljena
                                                                               je i poslata. U toku je postupak registraci-
                                                                               je”, dodala je Naka Nikšić.    n


                                                                                                   STAV 21/2/2019  81
   76   77   78   79   80   81   82   83   84