Page 20 - STAV broj 203
P. 20
POLITIKA
Četvrta opcija kao “mina iznenađenja”
JEZIČKA ANARHIJA
ALL OVER
BAŠČARŠIJA
Djeca koja trebaju naučiti nove pojmove učit će ih u dubletima ili kao
trostruka rješenja i nema nikakve sumnje da će kod jednog broja
učenika nastati problemi u memoriranju razlika, da će doći do miješanja
standarda dok budu pisali ili govorili na času i izvan nastave. Kada
budu odgovarali u školi, mogu se susresti s dvjema mogućnostima:
da im nastavnici zbrku u glavi toleriraju ili da se rigorozno drže jezičkih
pravila. Ako budu tolerantni, postat će sve svejedno i sve dopušteno.
Tako će na mala vrata ući mješavina triju jezika, zapravo zajednički jezik
Piše: Mahir SOKOLIJA Hrvatski jezik i književnost / Srpski jezik nastavni planovi i programi i štampati
mahir@stav.ba i književnost mijenja se i glasi Bosanski novi udžbenici kako bi se naučila tri je-
jezik i književnost, Hrvatski jezik i knji- zička standarda. Koliko je to u praksi
ževnost, Srpski jezik i književnost.” Ova provedivo, drugi je veliki problem. A
a prošlosedmičnoj konferenciji interpunkcijska promjena zapravo znači treći, za neke možda i najveći, doživjet
za štampu ministrica za obrazo- da će, umjesto dosadašnjeg opredjeljenja će djeca, koja će, ionako preopterećena
vanje, nauku i mlade Zineta Bo- za jedan od tri jezika, na šta upućuje ozna- gradivom, ionako zbunjena novim poj-
Ngunić, premijer Kantona Sarajevo ka “/”, koja u ovom slučaju znači “ili”, svi movima, uz maternji jezik i dva strana
Edin Forto i predsjedavajući Skupštine učenici učiti sva tri jezika, a da će u svje- jezika morati učiti i sve razlike između
Kantona Sarajevo Elmedin Konaković dočanstvima pisati ono za šta se roditelji triju domaćih jezičkih normi. Za to će
obavijestili su javnost da se u škole ovog anketno opredijele. Pri čemu treba znati im trebati tri pravopisa, tri gramatike,
kantona uvodi četvrta opcija učenja ma- da Ministarstvo u nekom drugom sazivu tri udžbenika, tri radne sveske, bit će
ternjeg jezika. Od sada će, rekli su nam, jednog dana može ukinuti anketiranje, potrebne dodatne teke, priručnici za
uz bosanski jezik, hrvatski jezik i srpski koje je ionako “novotarija”. nastavnike... Pomnožite to s trinaest go-
jezik, roditelji učenika u Kantonu Sara- dina školovanja, dodajte tome vrijeme
jevo moći birati i četvrtu mogućnost koja ZBUNJENO DIJETE TRI MATERNJA UČI koje će roditelji i djeca izdvajati da se
podrazumijeva učenje sva tri jezika. U Drugim riječima, premijer, mini- svlada opsegom mnogo veće gradivo od
tom smislu, poslužili su se tumačenjem strica i predsjednik Skupštine Kanto- dosadašnjeg, i upitajte se zašto. Zato što
Instituta za jezik Univerziteta u Saraje- na Sarajevo na toj su pres-konferenci- nekoliko procenata roditelja u Kantonu
vu i novu opciju nazvali Bosanski jezik ji na izvjestan način obmanuli javnost, Sarajevo ima problem s nazivom bosanski
i književnost, Hrvatski jezik i književ- roditelje i učenike jer im nisu rekli da jezik i zato što postoje, a ponegdje i tre-
nost, Srpski jezik i književnost. Prema će već sutra, službenom odlukom, uve- nutno vladaju, političke opcije u državi
mišljenju ovog instituta, ovako formuli- sti znatnu promjenu u školsku nastavu koje ne prepoznaju identitarnu važnost
rano rješenje podrazumijeva učenje sva u Kantonu Sarajevo. Od sada će djeca, izučavanja bosanskog jezika kao poseb-
tri jezika, uz odgovarajuće nastavne pla- mimo svoje volje i želje svojih rodite- nog predmeta, pa prihvataju rješenja koja
nove i programe. lja, morati učiti paralelno tri jezika. Ali im nude zagovornici zajedničkog jezika.
Međutim, odlukom o preimenovanju ne bilo kakva, već tri, kojeg li apsurda, Pitanje provedivosti ove odluke skop-
dosadašnjeg naziva predmeta, objavljenom maternja jezika – što svoj jezik, što jezi- čano je i s dosadašnjom praksom u na-
dan poslije, 16. januara 2019. godine, ta ke svojih školskih drugova i drugarica. stavi. Ako je to moguće i izvodivo, zašto
četvrta opcija postala je nazivom pred- U tom smislu, ako se ne želi da sva ova nije činjeno i prije, jer i ranije su u istoj
meta. U odluci stoji: “Naziv nastavnog priča o jednakopravnosti jezika ne bude učionici nastavu pohađala djeca u čije su
predmeta Bosanski jezik i književnost / puka formalnost, morat će se izraditi novi knjižice upisivani različiti nazivi za jezik.
20 24/1/2019 STAV