Page 46 - STAV broj 203
P. 46

DRUŠTVO



                                              Nehrudin Rebihić, docent na

         Razgovarao: Edib KADIĆ               bošnjačkoj književnosti Filozofskog
                    edib@stav.ba
                                              fakulteta Univerziteta u Sarajevu
         Fotografije: Velija HASANBEGOVIĆ
                                              “AKADEMSKA





                ehrudin Rebihić rodio se 1987.
                godine u Zenici, gdje je završio   ZAJEDNICA
                osnovnu školu, a srednju, Gazi
         NHusrev-begovu medresu, završava
         – nastavnički smjer, završio je u Saraje- DOŽIVLJAVA
         u Sarajevu. Filozofski fakultet, studijsku
         grupu Književnosti naroda Bosne i Her-
         cegovine i bosanski, hrvatski i srpski jezik
         vu, gdje je magistrirao 2011, a doktorirao
         2017. godine. Naučne radove objavljuje u
         referentnim domaćim i međunarodnim   PREOBRAŽAJ
         časopisima. Trenutno je u zvanju docenta
         iz oblasti Bošnjačka književnost i Teori-
         STAV: Koautor ste knjige Bošnjaci o Bosni  OD INTELEKTUALNE
         ja književnosti na Filozofskom fakultetu
         Univerziteta u Sarajevu.


         i sebi, jedne od pet knjiga 1. kola Edicije
         “Bošnjaci”. Šta za Vas, kao nekoga ko
         se iznutra bavio stvaranjem ove edicije,   KA INTERESNOJ”
         ona predstavlja?
         REBIHIĆ: Riječ je o kapitalnom nauč-
         no-istraživačkom projektu koji se teme-
         ljito bavi važnim pitanjima bošnjačkog
         naroda. To su, zapravo, sintetske studije
         o jeziku, književnosti, političkoj i kultur-
         noj historiji u kojima se zrcale sva stanja
         našeg naroda kroz historiju. Jedna od važ-
         nijih odlika svake od ovih studije jeste i
         to što se autori nisu samo usredsredili na
         opisivanje i sistematiziranje svih dosadaš-
         njih naučnih dostignuća nego su i kritički
         upozorili na ona mjesta koja nisu valjano
         interpretirana i od samih Bošnjaka. Prvi
         put na jednom mjestu imamo zaokruže-
         no čitanje različitih sastavnica bošnjač-
         kog identiteta iznutra, iz vlastite vizure,   “Danas imate narative koji govore da su Bošnjaci konstruirali
         oslobođeno svih nedobronamjernih ideo-  nekakav bogumilski mit, što je apsolutna besmislica. To je
         loških projekcija nametnutih, prije svega,
         iz Beograda i Zagreba. Na drugoj strani,   podvala koja je zasnovana na ideološkim, a ne na činjeničnim
         sve ove studije svjedoče procesualnost i
         promjenjivost sastavnica identiteta kroz   osnovama. Lingvisti su, uz historičare, dosad najviše doprinijeli
         historiju, svjedoče različitim, pozitivnim   rasvjetljavanju ovog perioda, a, uz ova, potrebna su nam još i
         ili negativnim utjecajima na jedan iden-
         titet. Lamentiranje, patetika i nacional-  valjana književnokritička, antropološka, etnološka istraživanja.
         no-romantičarska interpretacija bošnjač-  Naš nemar prema ovom kulturnom naslijeđu potvrđuje i
         kog identiteta nisu našle svoje mjesto u
         ovoj ediciji, iako su to mnogi očekivali.   činjenica da mi do danas nemamo transkripciju bosanske
         Ova edicija pokazuje i neke slabosti Boš-
         njaka, jer su ovakve projekte trebale raditi   verzije Aleksandride, koja se trenutno nalazi u Berlinu, a ovaj
         institucije (instituti, fakulteti), stoga Boš-  viteški roman mogao bi biti odlično štivo za naše srednjoškolce”
         njaci moraju najhitnije oživjeti postojeće
         ili izgraditi nove institucije.



         46  24/1/2019 STAV
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51