Page 48 - STAV broj 203
P. 48

DRUŠTVO



          STAV: Kada govorimo o knjizi Bošnjaci o   da neki pisci koji žive izvan Bosne ima-  nema nekih estetskih kvaliteta. Naprimjer,
          Bosni i sebi, otkud se uopće rodila ideja   ju snažan i emotivan odnos prema državi   mnogo više je ova književnost populari-
          za ovakvu vrstu antologije?       ili kao zavičajnom ili, pak, identitarnom   zirana i afirmirana u dnevnim i sedmič-
          REBIHIĆ: Književnost je “intima jed-  toposu, a bosanski jezik doživljavaju na-  nim listovima međuratnog perioda (npr.
          nog naroda”, kako kaže Amin Maalouf.   jintimnijom vezom s Bosnom. I, naravno,   u časopisu Muslimanska svijest) negoli je
          Ona pamti sve ono kroz šta je prošao neki   valja naglasiti da za izbor određenog autora   to slučaj danas. A siguran sam da je vaš
          narod. Tako je i bošnjačka književnost u   nije presudno utjecala estetska vrijednost   magazin otvoren za takvu vrstu tekstova,
          različitim periodima svog razvoja upam-  djela ni kanonski status njegova autora.   pa mi je malo začudo zašto ih češće nema
          tila kolektivna htijenja i želje, traume i   Zadaća svakog pojedinca danas treba biti   na vašim stranicama. Nadalje, problemi
          snove, te oblikovala slike o sebi i drugi-  da prenosi vrijednosti o jeziku, kulturi i   su sigurno i finansijske prirode jer zajed-
          ma. Ona je, između ostalog, sačuvala i   državi na mlađe naraštaje, jer, ako to ne   nica ne pridaje pažnju ovakvim projekti-
          sjećanja na neka identitetska mjesta koja   uspijemo, svi naučni radovi i knjige u bu-  ma. Za loš status ove književnosti danas
          su u različitim trenucima u društvenom   dućnosti neće imati osobitu vrijednost.  odgovornost snose i fakulteti i instituti
          polju bila marginalizirana. Pored svoje                              na kojima se ova književnost proučava.
          estetske vrijednosti, književnost ima i   STAV: Profesor ste na predmetu Starija
          funkciju pamćenja i sjećanja. Svjesni ove   bošnjačka književnost na Filozofskom   STAV: A šta je s alhamijado književnošću?
          činjenice, autori knjige (Sead Šemsović,   fakultetu u Sarajevu. Koje periode ona   REBIHIĆ: Kada je riječ o bošnjačkoj
          Dijana Hadžizukić, Nehrudin Rebihić)   obuhvata i zašto, kako smo načuli, ova   pučkoj književnosti – alhamijado književ-
          nastojali su sačiniti izbor tekstova iz   književnost i nije tako popularna među   nosti, ni njen status nije ništa povoljniji,
          bošnjačke književnosti i publicistike,   studentima i učenicima?     iako bi trebao biti s obzirom na to da je
          od usmene književnosti do savremenog   REBIHIĆ: Da, trenutno izvodim nastavu   arebica jedno od pisama bosanskog jezi-
          književnog trenutka koji čuvaju tri važna   na predmetima iz starije bošnjačke knji-  ka (a ne nekog tamo zajedničkog jezika).
          toposa bošnjačkog identiteta: ime zemlje   ževnosti, koja obuhvata period od prvih   To se često zaboravlja. U javnosti je obli-
          (Bosna), nacionalno ime (Bošnjak) i ime   pisanih tragova pa sve do 1878. godine.   kovano mišljenje da su na arebici pisani
          jezika (bosanski jezik). Ovakav tematski   Mogu kazati da je to dosta zanimljiv, ali i   i zapisivani samo vjerski udžbenici, ila-
          izbor pokazuje duboku svijest Bošnjaka   nedovoljno proučen period naše književne   hije i kaside, međutim, ima tu i buntov-
          o sve tri navedene sastavnice identiteta,   prošlosti. On obuhvata književnost sred-  ne, i ljubavne, i lascivne poezije – svega
          kao i njen razvoj, ali, moram kazati, i vi-  njovjekovne Bosne, književnost Bošnjaka   onoga što je okupiralo svakodnevni život
          dan kompleks identiteta kroz cijelo 20.   na orijentalnim jezicima, kao i alhamijado   ondašnjeg našeg čovjeka, Bošnjaka. Bez
          stoljeće. Bez obzira na terore različitih   književnost. Književnost na orijentalnim   sumnje, možemo sasvim sigurno zaklju-
          ideologija, Bošnjaci su ponekad javno, a   jezicima i alhamijado literatura ostale su   čiti da alhamijado književnost i književ-
          ponekad i mimikrijski, uspjeli ipak oču-  do danas nepoznate našem narodu, a ra-  nosti Bošnjaka na orijentalnim jezicima
          vati svijest o državi, jeziku i svom naci-  zlozi za takvo što su mnogobrojni. Prije   danas nisu na onom mjestu koje im pri-
          onalnom imenu. Međutim, kroz 20. sto-  svega, ta literatura nastajala je na tri ori-  pada. Ovu književnost, a naročito one
          ljeće, a nažalost i danas, Bošnjaci se nisu   jentalna jezika, pa bi to mogao biti jedan   tekstove s duhovnom tematikom, mnogo
          institucionalno opirali ovakvom teroru,   od razloga, ali ne i ključni. Razlog za ta-  više “populariziraju” oni pojedinci i gru-
          već su to najčešće radili pojedinci. Mislim   kvo što leži sigurno i u činjenici da oni   pe okupljene oko tekija i džamija, negoli
          da se danas nalazimo pod terorom izbora   koji dobro vladaju orijentalnim jezicima   fakulteti i škole kroz obrazovni sistem.
          gdje nam se serviraju različite ideologi-  nisu dovoljno pažnje posvetili prevođenju   Stoga sistem obrazovanja mora ovom go-
          je i idolatrije. Razdijeljeni u grupacije i   i afirmiranju ovih tekstova. Podaci govore   rućem problemu posvetiti punu pažnju.
          frakcije, nismo uspjeli afirmirati temelj-  da ima više od 400 pisaca Bošnjaka koji
          ne vrijednosti koje bi nas, bez obzira na   su pisali na orijentalnim jezicima, a ako   STAV: Koji je razlog za takvo stanje u
          vrijeme i politički kontekst, trebale držati   pogledate prevedene tekstove, uvidjet ćete   akademskoj zajednici?
          na istom kolosijeku.              da je ta građa tek malo zagrebana. Džaba
                                            nama i najbolje naučne studije i analize
          STAV: A šta je s izborom autora?  ove književnosti kada prosječan čitalac
          REBIHIĆ: Kada je riječ o odabiru au-  ne može doći do teksta. Na drugoj strani,
          tora za antologiju, koristili smo se tzv.   status ove književnosti u udžbenicima za
          kolektivnim modelom sistematizacije   osnovnu i srednju školu skoro je nikakav.
          nacionalne književnosti koji uključuje i   Nastavnici često zaziru od interpretacije
          one pisce koji žive izvan Bosne (Sandžak,   ove vrste književnosti jer nisu dovoljno
          Hrvatska, Crna Gora itd.). Primjetno je   obučeni, zbog čega se stječe dojam da ona


            U Ediciji “Bošnjaci” prvi put na jednom mjestu imamo zaokruženo
            čitanje različitih sastavnica bošnjačkog identiteta iznutra, iz
            vlastite vizure, oslobođeno svih nedobronamjernih ideoloških
            projekcija nametnutih, prije svega, iz Beograda i Zagreba.
            Lamentiranje, patetika i nacionalno‑romantičarska interpretacija
            bošnjačkog identiteta nisu našle svoje mjesto u ovoj ediciji, iako
            su to mnogi očekivali





         48  24/1/2019 STAV
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53