Page 31 - STAV broj 428
P. 31

i Makedonci primjenjuj taj „bugarski re-
          cept“ na zajednicu Torbeša, od kojih su
          većina bili nacionalno Muslimani, dakle
          Bošnjaci. Epilog po podacima dva zadnja
          popisa stanovništva u toj zemlji jeste da
          je ogromna većina od preko 100.000 tih
          naših ljudi u većini prelilo u Albance i
          Turke, a u manjem broju i za Makedon-
          ce „islamske vjeroispovijesti“. Intenzitet
          ove „ljute“ političke borbe triju naroda
          oko Bošnjaka torbeške provenijencije u
          Sjevernoj Makedoniji se najbolje može
          (iz)mjeriti po stepenu nezainteresirano-
          sti bošnjačkih centara za ovaj „slučaj“.
          S druge strane, Bugarska, nažalost, zlo-
          upotrebljavajući fondove EU za pomoć
          „manjinama van zemlje članice“, to čini
          i prema Bošnjacima Kosova, predstavlja-
          jući ih „tamo negdje“ kao navodno svoju
          „bugarsku manjinu“. Ovaj naš bošnjač-
          ki brodolom na Kosovu je započeo onog
          momenta kad su neki naši ljudi podlegli
          tim primamljivim pozivima za besplatne
          studije na bugarskim fakultetima, s ko-
          jih se inače niko ne vraća bez diplome.
          Ranije su tražili i neke potpise o „porije-
          klu“, sada je dovoljno da kandidat za upis
          bude iz regija Župe, Podgore i Gore, jer
          njih Bugarska smatra kao svoje „intere-
          sne zone“. Do kada će država Kosovo na
          ovo šutjeti, vidjet ćemo, nadajmo se da
          neće čekati bugarske ucjene na NATO i
          EU putu Republike Kosovo. Nedavno je
          potpredsjednica Bugarske bila u posjeti
          Kosovu, a njihovi mediji su prenijeli da   univerziteta valja dobro učiti prije stje-  mehanizama i za njihovo evidentiranje,
          je „posjetila 15.000 Bugara na Kosovu“.   canja diplome, a također naši studenti   čak i u odsutnosti. To je nama ovdje na
          I ako je od njih, mnogo je! Naime, naš   nemaju nikakve materijalne pogodno-  Kosovu od krucijalne važnosti, jer nam
          narod u Župi, Podgori i Gori je najviše   sti u Sarajevo, niti izvjesnu rezervisanu   od toga zavisi naš daljnji opstanak i naše
          nastradao tokom bugarskih okupacija u   kvotu za upis.               jačanje institucionalne pozicije u ovoj
          Prvom i Drugom svjetskom ratu, a poseb-                              mladoj državi i društvu.
          no u Prvom, kada bukvalno nije imao ni   STAV: U oktobru 2012. godine ste u in-
          kore hljeba jer su Bugari sve uzimali, a   tervjuu Anesu Džunuzoviću za novine   STAV: U kontekstu kampanje za popis
          trgovinu žitom i ostalom hranom su za-  „Preporod“ nakon objavljivanja rezultata   stanovništva i izazova očuvanja iden-
          branili. Stotine ljudi po svakom od naših   popisa stanovništva kazali da pored po-  titeta kakvu podršku Bošnjaci Kosova
          naselja je pomrlo u tom namjerno izazva-  pisanih 27.500 Bošnjaka na Kosovu još   očekuju od svoje matice BiH?
          nom „gladomoru“. I sad se eto ti „spasio-  toliko živi u dijaspori. U tom kontekstu,   BAJRAMI: Iz Bosne, konkretno oko
          ci“ opet vraćaju na „mjestu svog zločina.“   kakva su Vaša očekivanja rezultata po-  predstojećeg popisa, očekujemo podrš-
          Naravno, ovdje mi prije svega vidimo   pisa koji je najavljen najesen?   ku, pozive i preko medija i direktnim
          problem u slaboj državnoj intervenciji   BAJRAMI: Ima nas u Republici Koso-  posjetama i dolascima važnijih ličnosti iz
          Kosova, oko zaštite svojih manjina, koja   vo oko 30-tak hiljada prisutnih. Za dvi-  bošnjačke društvene zajednice. Također,
          je i ustavna i zakonska obaveza. Bugara,   je hiljade je bio veći broj izjašnjenih za   kratkoročno, očekujemo konačno stavlja-
          naime, nije bilo niti ih ima niti na jednom   bosanski jezik. Bošnjaka Kosova ima još   nje prioriteta aktuelnog Vijeća ministara i
          popisu stanovništva na Kosovu. Nema ni   najmanje toliko u dijaspori. Svi su oni i   državnog Parlamenta za donošenje odluke
          Makedonaca. Ima Bošnjaka i, da, ima i   dalje državljani Kosova, ovdje imaju dio   o ukidanju viznog režima, kroz ratifika-
          Goranaca od 2011. godine.         svoje porodice, svoje kuće i stanove, svoja   ciju potpisanih sporazuma iz Berlinskog
          Veliki problemi jesu rigorozni vizni režim   imanja i svoja mezarja. Na popisu 1981.   procesa, što je Kosovo već uradilo. Posli-
          i nemogućnost studiranja naših studena-  godine bilo nas je blizu 60.000, a od tog   je toga, vjerujemo da će uslijediti i inten-
          ta u BiH. Da vas podsjetim, neposredno   broja preko 10.000 na popisu 2011. godi-  zivnija saradnja na svim poljima. Sada je
          poslije kosovskog rata imali smo oko 200   ne se izjasnilo kao Goranci.   najvažnije da se ovo decenijsko kršenje
          bošnjačkih studenata s Kosova samo na   Ono što očekujem od predstojećeg popisa   osnovnih ljudskih prava na slobodu kre-
          Sarajevskom univerzitetu, što je za nas   stanovništva jeste da svi Bošnjaci koji su   tanja i povezivanja porodica između BiH
          bio veliki broj. Sada nemamo ni 10 posto   se tako popisali 2011. godine to ponovo   i Kosova konačno prekine ukidanjem ri-
          od tog tadašnjeg broja. Ovdje je ključni   potvrde. Posebno očekujem veliki oda-  goroznog viznog režima. Nadajmo se da
          problem! Drugi problem izgleda jeste   ziv i iz dijaspore na popis stanovništva,   će i garanti tih sporazuma iz Njemačke i
          što se ipak na fakultetima Sarajevskog   jer u zakonu o popisu ima poboljšanih   EU učiniti više na ovom putu.    n


                                                                                                    STAV 19/5/2023 31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36