Page 28 - STAV 77 25.08.2016
P. 28

POLITIKA



         Sastanak roditelja koji vode pravnu bitka za bosanski jezik u RS-u

         KREĆEMO U PRAVNU




         BORBU ZA ODBRANU



         USTAVA BiH, BOSANSKOG




         JEZIKA, RAVNOPRAVNOSTI



         I NAŠE DJECE




                                            Prvi korak ka najavljenim tužbama i pravnoj borbi za bosanski
                                            jezik učinjen je s održanim sastankom u Srebrenici predstavnika

          Piše: Adem MEHMEDOVIĆ             roditelja bošnjačke djece koja pohađaju osnovnu školu. Sastanku
                                            su nedavno prisustvovali predstavnici roditelja djece iz Srebrenice,
                                            Zvornika, Bijeljine, Bratunca, Koraja i drugih mjesta



                liži se nova školska godina, a da li
                će učenici bošnjačke nacionalno-
                sti u manjem bh. entitetu krenuti
         Bu školske klupe u septembru, još
          uvijek nije poznato. Problem je učenje
          bosanskog jezika. Naime, na kraju prošle
          školske godine učenicima bošnjačke naci-
          onalnosti upisan je u knjižice i svjedočan-
          stva “jezik bošnjačkog naroda” umjesto
          bosanskog jezika. Direktori škola postupili
          su prema naređenju ministra prosvjete i
          kulture Republike Srpske Daneta Male-
          ševića, koji smatra da nema ništa sporno
          da se u knjižice i svjedočanstva upisuje
          “jezik bošnjačkog naroda”.
            Ustavni sud Bosne i Hercegovine
          donio je odluku u kojoj zaključuje da je
          ustavno pravo konstitutivnog bošnjačkog
          naroda, kao i svih konstitutivnih naroda
          i ostalih koji se tako ne izjašnjavaju, da   djece, što je u Srebrenici na kraju prošle   prema naređenju Ministarstva. Prvi korak
          jezik kojim govore nazovu imenom ko-  školske godine rezultiralo bojkotom nasta-  ka najavljenim tužbama i pravnoj borbi
          jim žele, što je u skladu s Ustavom Bosne   ve i nepreuzimanjem dokumenata u koji-  za bosanski jezik učinjen je s održanim
          i Hercegovine, i svako suprotno postu-  ma je upisan “jezik bošnjačkog naroda”.  sastankom u Srebrenici predstavnika
          panje u praksi vodilo bi kršenju Ustava                              roditelja bošnjačke djece koja pohađaju
          Bosne i Hercegovine, ali i Ustava Repu-  NAD DJECOM POKAZUJU         osnovnu školu. Sastanku su nedavno pri-
          blike Srpske. Ustav Bosne i Hercegovi-  POLITIČKE MIŠIĆE             sustvovali predstavnici roditelja djece iz
          ne daje pravo konstitutivnim narodima   Školska se godina završila, a problem   Srebrenice, Zvornika, Bijeljine, Bratun-
          i ostalim da jezik kojim govore nazovu   je ostao neriješen. Roditelji su najavljivali   ca, Koraja i drugih mjesta. Sve njih brine
          imenom kakvim žele.               tužbe, kako ministra prosvjete i kulture   ista briga, a to je diskriminacija njihove
            S druge strane, roditelji bošnjačke   Republike Srpske Daneta Maleševića, tako   djece. Roditelji su na sastanku donijeli
          djece smatraju da se radi o diskriminaciji   i direktora i nastavnika koji su postupili   jednoglasnu odluku da izaberu i ovlaste



         28  25/8/2016 STAV
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33