Page 28 - STAV 77 25.08.2016
P. 28
POLITIKA
Sastanak roditelja koji vode pravnu bitka za bosanski jezik u RS-u
KREĆEMO U PRAVNU
BORBU ZA ODBRANU
USTAVA BiH, BOSANSKOG
JEZIKA, RAVNOPRAVNOSTI
I NAŠE DJECE
Prvi korak ka najavljenim tužbama i pravnoj borbi za bosanski
jezik učinjen je s održanim sastankom u Srebrenici predstavnika
Piše: Adem MEHMEDOVIĆ roditelja bošnjačke djece koja pohađaju osnovnu školu. Sastanku
su nedavno prisustvovali predstavnici roditelja djece iz Srebrenice,
Zvornika, Bijeljine, Bratunca, Koraja i drugih mjesta
liži se nova školska godina, a da li
će učenici bošnjačke nacionalno-
sti u manjem bh. entitetu krenuti
Bu školske klupe u septembru, još
uvijek nije poznato. Problem je učenje
bosanskog jezika. Naime, na kraju prošle
školske godine učenicima bošnjačke naci-
onalnosti upisan je u knjižice i svjedočan-
stva “jezik bošnjačkog naroda” umjesto
bosanskog jezika. Direktori škola postupili
su prema naređenju ministra prosvjete i
kulture Republike Srpske Daneta Male-
ševića, koji smatra da nema ništa sporno
da se u knjižice i svjedočanstva upisuje
“jezik bošnjačkog naroda”.
Ustavni sud Bosne i Hercegovine
donio je odluku u kojoj zaključuje da je
ustavno pravo konstitutivnog bošnjačkog
naroda, kao i svih konstitutivnih naroda
i ostalih koji se tako ne izjašnjavaju, da djece, što je u Srebrenici na kraju prošle prema naređenju Ministarstva. Prvi korak
jezik kojim govore nazovu imenom ko- školske godine rezultiralo bojkotom nasta- ka najavljenim tužbama i pravnoj borbi
jim žele, što je u skladu s Ustavom Bosne ve i nepreuzimanjem dokumenata u koji- za bosanski jezik učinjen je s održanim
i Hercegovine, i svako suprotno postu- ma je upisan “jezik bošnjačkog naroda”. sastankom u Srebrenici predstavnika
panje u praksi vodilo bi kršenju Ustava roditelja bošnjačke djece koja pohađaju
Bosne i Hercegovine, ali i Ustava Repu- NAD DJECOM POKAZUJU osnovnu školu. Sastanku su nedavno pri-
blike Srpske. Ustav Bosne i Hercegovi- POLITIČKE MIŠIĆE sustvovali predstavnici roditelja djece iz
ne daje pravo konstitutivnim narodima Školska se godina završila, a problem Srebrenice, Zvornika, Bijeljine, Bratun-
i ostalim da jezik kojim govore nazovu je ostao neriješen. Roditelji su najavljivali ca, Koraja i drugih mjesta. Sve njih brine
imenom kakvim žele. tužbe, kako ministra prosvjete i kulture ista briga, a to je diskriminacija njihove
S druge strane, roditelji bošnjačke Republike Srpske Daneta Maleševića, tako djece. Roditelji su na sastanku donijeli
djece smatraju da se radi o diskriminaciji i direktora i nastavnika koji su postupili jednoglasnu odluku da izaberu i ovlaste
28 25/8/2016 STAV