Page 43 - STAV broj 406
P. 43

ŠTA JE ZAJEDNIČKO HRĐI I RISULJI?

           Pretpostavljam da su mnogi čuli da se imena domaćih ži-  se prijevojem vokala usljed formiranja duljenjem vokala u u
           votinja nerijetko daje po nekoj njihovoj karakteristici, među   stari glas jeri (y), koji je kasnije u savremenom jeziku dao i,
           kojima dominira kriterij boje. Tako je npr. konj kao životinja   odakle se javlja korijen rid-, koji će usljed inovacija formirati
           vjerovatno najopisaniji različitim imenima motiviranim bo-  oblik ris-, na koji se dodaju -ul-j-a, što daje oblik risulja. Ru-
           jom: dorat, doro, dore, dorin, đogat, đogo, đogin, mrčo,   donja je nastao od starijeg prijevojnog oblika rud-, na koji
           mrkalj, zekan, zec, zekin, vranac, vran, vranić, vrančić itd.   se dodaje -on-ja. Isto je i s ojkonimom Rudo: rud-o, kao i s
           Kad je riječ o volovskim i kravljim imenima, jedno od imena   imenicom rud-a. Uporednice korijena ovih leksema poka-
           jeste rudonja i risulja. Ova imena označavaju vola i kravu na   zuju germanski jezici: engl. red, njem. rot, a slično imaju i
           kojima dominira crvenkasta, odnosno crvenakstosmećka-  švedski i danski npr. Iz ovoga korijena izvedena je rujevina
           sta, odnosno rićkasta boja. Naime, upravo pridjev riđ ima   – biljka s izrazito crvenim listovima, iako može označavati i
           semantičku vezu s imenom rudonja i risulja. Štaviše, i ime   geografski predio, a sabah-zora, kada se zacrveni, onda i
           našega grada Rudog, iz istoga je korijena. I imenica ruda   zarudi. I posebna vrsta gljive s rumenom nijansom boje na-
           također je iz ovoga korijena. Isto tako, može se primijetiti   ziva se rujnica. A mjesec rujan, kod nas bilježen u različitim
           da riđ ima veze s korijenom rđ-a, što je u bosanskom i hr-  tekstovima starijeg bosanskog jezika – već je prošao, a to
           vatskom dalo hrđa, gdje se vidi ono bosansko dodavanje   je onaj u kojem u prirodi dominira crvenkasta, rujno-rume-
           protetskog h-. Kako su ove riječi povezane? Najprije, treba   na odnosno žućkasto-rićkasta boja. Kako već kazasmo:
           znati da je korijen svih ovih navedenih leksema *rūdh-, odakle   Jezik je čudesan!


           BREMENITE ŽENKE DOMAĆE ŽIVOTINJE


           U našem narodnom jeziku, odnosno   korijen riječi tel- iz oblika tele, s tim da   jezicima, a bilesi je prisutan u mnogim
           u narodnim govorima koriste se ra-  se finalno -l preobražava u -o na kra-  germanskim: engl. cat, njem. die Katze
           zličite riječi kojima se opisuje ženka   ju sloga, pa dolazi do oblika steona.   i dr. Taj se korijen u značenju noseće
           neke životinjske vrste koja u stomaku   Pridjev sjȁjna ustvari znači ona koja   keruše prenio s mačke, očito, pa je i
           nosi mladunče ili mladunčad. Možda   je s janjetom, tj. s-janj-n-a, s tim da je   ona skotna, kao i maca, što se može
           veliki broj naše omladine nikad nije ni   došlo do promjene nj u j zbog težine   zaključiti iz izvornog oblika riječi za
           čuo za te riječi, što je i razumljivo za   izgovora, pa je u narodnom idiomu   mačku. Pored toga, da bi situacija bila
           gradsku populaciju. No, nerijetko se,   izveden oblik sjajna. Zanimljivo je da   još zanimljivija, valja spomenuti jedan
           nažalost, događa da taj podmladak   se i za kozu kaže sjȁjna, što bi moglo   oblik, za koji se može misliti da je ne-
           ima nipodaštavajući stav spram svo-  implicirati sljedeću situaciju: s-jar-n-a,   ologizam, ali je sasvim izvjesno da bi
           jih vršnjaka sa sela i njihove zavičajne   odakle je došlo unakrštanjem sa sja-  mogla biti i narodna izvedenica, a to
           leksike. Dakako, to nije dobro.   njna, i dalo sjajna, iako se može čuti   je naziv za noseću, bremenitu, trudnu
           No, vratimo se zadanoj temi. Noseća   i izraz skozna, tj. koja je s kozom. Za-  ženu, trudnicu, oblik koji se javlja u
           krava, ovca, koza, mačka, kuja mogu   nimljivo je da su mačke i kučke skot-  različitim varijacijama rukopisa našeg
           se označiti različitim riječima: krava je   ne, pri čemu je etimologija zanimljiva   najstarijeg rječnika Makbuli-arifa Mu-
           steona; ovca je sjjȁjna (s prvim krat-  jer podrazumijeva korijen riječi kotiti,   hameda Hevaije Uskufije, kod kojeg
           kim a), koza može biti skozna, ali je,   odakle se javlja i izvedenica skot, a ko-  su zabilježeni sljedeći izrazi: zdjetna,
           čini se, češće sjajna, a mačka i keruša   rijen -kot- kombiniran je s prefiksom   žđetna i zditna, tj. ona koja je s djete-
           budu skotne. Kad je riječ o etimologiji   s- i sufiksom -n- i gramatičkom mor-  tom, đetetom odnosno ditetom. Vje-
           ovih izraza tj. pridjeva, situacija je ova-  femom -a: s-kot-n-a. Pri tome, zani-  rujem da u našim dijalektima postoje
           kva. Steona krava jeste ona koja je s   mljiv je korijenski oblik koji je osnova za   različite riječi za navedenu pojavu, a
           teletom: s-tel-n-a, gdje se vidi da je   imenicu mačka u mnogim slavenskim   ko čita, zna o čemu govorim.


           VALOVI SE TALASAJU ILI SE TALASI VALASAJU ILI SE PAK VALJAJU


           U bosanskom jeziku sinoniman status imaju lekseme val i   < ob-val-a; uvala < u-val-a; provalija < pro-val-ij-a, kao
           talas. Iako označavaju istu vanjezičku realiju, ipak se može   i provala < pro-val-a, iako ova posljednja riječ u žargo-
           reći da nisu potpuni sinonimi, prije svega što upotreba   nu ima novo izvedeno značenje. Pošto riječ val potječe
           ovih leksema upućuje na individualnu konotaciju i regi-  iz praslavenske jezičke tradicije, ona ima blagu prednost
           onalnu zastupljenost. No, tu je još zanimljivije da se od   u normi bosanskog jezika u odnosu na riječ talas, koja
           jedne lekseme može tvoriti odgovarajući glagol, dok od   je u bosanski ušla preko tur., a u ovaj jezik naslijeđena
           druge ne može: talas – talasati, ali val – *valasati. Među-  je iz grč. thalassa, što znači more. Primjetno je da se iz
           tim, val se može valjati, odakle je zajednička semantička   ovog oblika izvodi glagol talasati, za razliku od oblika va-
           poveznica vala i valjanja, odnosno glagola valjati. No, u   ljati – što tvorbenomorfološki upućuje na zaključak da
           savremenom jeziku nije uobičajena kolokacija da se valovi   val i talas nisu potpuni sinonimi, jer se glagol valjati, iako
           valjaju, iako je svakako moguća. Dakle, etimologija riječi   je u semantičkoj vezi s valom, odnosi na drugačiju per-
           val i valjati u vezi je s prasl. *valъ, a što u pie. ima veze s   cepciju i značenje.
           vrtjeti, kotrljati. Inače, od ove osnove nastale su i obala   Zato se valovi talasaju, bez obzira na to šta ih je pokrenulo.



                                                                                                   STAV 16/12/2022 43
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48