Page 20 - STAV broj 156
P. 20

politika

jeziku i očekuje se odobravanje još nedo-      Razgovarao: Jakub SALKIĆ                   upozoravam, a nedavno sam iz OSCE-a
stajućih dvadesetak udžbenika.                 	jakub@stav.ba                             dobio pismo u kojem je navedeno da se
                                                                                          radi o kršenju međunarodnog prava.
    “Sada smo u fazi revizije ranije odo-      STAV: Bosanski jezik u školama u Srbiji    Zatražio sam da se odgovorni sankci-
brenih planova i programa te udžbenika,        i bosanski jezik u školama u Republi-      oniraju na međunarodnom nivou jer
s jedne, te kreiranje pedagoškog studija       ci Srpskoj – gdje je povoljniji položaj    je neprihvatljivo da se danas u Evropi
za bosanski jezik, historiju i kulturu Boš-    za Bošnjake koji se žele obrazovati na     provode politike koje čine nepravdu
njaka, s druge strane. Školske 2016/2017.      svom jeziku?                               i koje su poražene u prošlosti. Dakle,
godine prvi put je organizirano polaga-        SALKIĆ: Ako krenemo od činjenice           ovo uskraćivanje nastavak je onemo-
nje eksterne mature za svršenike osnov-        da djeca u Srbiji već pohađaju nastavu     gućavanja kvalitetnog obrazovanja za
nog obrazovanja na bosanskom jeziku, a         na bosanskom jeziku i da je najavljeno     bošnjačku djecu, koja su postala žrtve
u pripremi su standardi i normativi za         štampanje udžbenika na bosanskom           sistema. Zbog toga se i organiziraju
eksternu maturu za svršenike srednjeg          jeziku, a da u bh. entitetu RS rade sve    alternativne škole, kao što je slučaj u
obrazovanja na bosanskom jeziku. Po-           kako bi onemogućili nastavu na bosan-      Vrbanjcima i Novoj Kasabi. Ovakvo
sljednji veliki događaj bila je konstitu-      skom jeziku, jasno je gdje je naš jezik    iživljavanje sistema nad djecom koja
tivna sjednica Bošnjačkog prosvjetnog          u povoljnijem položaju. Prema popisu       su potomci žrtava genocida i etničkog
savjeta održana 21. februara ove godine,       stanovništva iz 2011. godine, u Srbiji     čišćenja jednostavno govori o politici
na Dan školstva na bosanskom jeziku u          skoro 2 posto građana govori bosan-        koja je trenutno na sceni u bh. entite-
Republici Srbiji”, kaže profesor Šemsović.     skim jezikom, koji je u dosta boljem       tu RS, ali i o ljudskoj strani onih koji
                                               položaju nego u jednom dijelu Bosne i      provode takvu politiku. Vlast provodi
    Obrazovanje na bosanskom jeziku u          Hercegovine. Iako većina građana, dakle    sistemsku diskriminaciju s ciljem sma-
Republici Srbiji, prema njegovim riječi-       njih oko 53 posto, u Bosni i Hercego-      njenja broja nesrba na ovom prostoru.
ma, koncipirano je tako da sadržaj pred-       vini govori bosanskim jezikom, naža-       U tom kontekstu treba posmatrati ne-
meta bosanski jezik u osnovnoj školi i bo-     lost, zbog ovakvog uređenja, ali najprije  giranje i zabranu korištenja bosanskog
sanski jezik i književnost u srednjoj školi    zbog štetnih i radikalnih politika, bo-    jezika u ovom dijelu naše zemlje.
Bošnjaci kreiraju sami, a kod predmeta od      sanski jezik je u podređenom položaju      STAV: Zbog čega nekome može sme-
nacionalnog interesa – historija, likovna i    u jednom dijelu naše domovine. Ova-        tati naziv jezika?
muzička kultura, odnosno, priroda i druš-      kva situacija, da se većinskom narodu      SALKIĆ: Jezik je jedan od temelja sva-
tvo te svijet oko nas – kreiraju do trideset   zabranjuje izučavanje jezika u jednom      ke države i identiteta jednog naroda.
procenata sadržaja prema postojećem planu      dijelu države, vjerovatno nije zabilje-    S obzirom na to da se trenutna vlast u
i programu. Udžbenici za ostale predmete       žena u svijetu. Međutim, s obzirom na      bh. entitetu RS bori protiv svega što je
bivaju prevođeni. Ovo je model obrazova-       to da znamo da vlast u ovom dijelu ze-     bosanskohercegovačko, tako im sme-
nja koji u potpunosti odgovara potrebama       mlje predvodi čovjek s crne američke       ta i bosanski jezik, koji je uvjerljivo
Bošnjaka u Republici Srbiji.                   liste, ništa nas više ne može iznenaditi.  najdominantniji jezik u Bosni i Her-
                                               STAV: Čemu vodi uskraćivanje izuča-        cegovini. Negiranje i nipodaštavanje
    “Ukoliko bi se iznašao način da Re-        vanja maternjeg jezika?                    svega što je bosansko dio je i drugog
publika Srpska po ugledu na Republiku          SALKIĆ: Uskraćivanje izučavanja            Memoranduma SANU-a, koji je dostu-
Srbiju uvede i ovaj sistem obrazovanja,        jezika čista je diskriminacija, kršenje    pan u javnosti. Dakle, to je jedna vrsta
pored svog, mogu sa sigurnošću kazati          ljudskih prava. O tome stalno govorim i    nastavka velikosrpske politike koja u
da bi Bošnjački prosvjetni savjet ustupio                                                 miru želi da obezvrijedi državu Bosnu
sve ishode i standarde, potrebne planove i
programe, te udžbenike kako bi bošnjač-
ka djeca i na ovom prostoru imala obra-
zovanje na bosanskom jeziku. Međutim,
treba biti vrlo oprezan jer su Bošnjaci u
Republici Srpskoj konstitutivni narod,
a u Srbiji nacionalna manjina. Time je
bosanski jezik u Srbiji jedan od manjin-
skih jezika, a u Republici Srpskoj jedan
od zvaničnih državnih jezika. To znači da
bi se zamka sastojala od toga da se jedan
konstitutivni narod pretvori u nacional-
nu manjinu, što je za Bošnjake neprihvat-
ljivo. Paradoks je takav da na ukupnom
prostoru bivše Jugoslavije bošnjačka djeca
samo u Republici Srpskoj, kao neotuđi-
vom dijelu Bosne i Hercegovine, nema-
ju pravo svoj jezik zvati bosanskim, dok
to mogu činiti i u Makedoniji, i u Crnoj
Gori, i u Srbiji, i na Kosovu, i u Hrvatskoj,
i u Sloveniji. Od svih pobrojanih mjesta,
bošnjačko obrazovanje, u punom smislu
tog imena, provodi se samo u Novopazar-
skom sandžaku u punom kapacitetu, što
je sasvim prirodno da posluži kao primjer
svim predstavnicima Bošnjaka gdje god
da oni žive”, zaključuje Šemsović. n

20 1/3/2018 STAV
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25