Page 281 - Karanlık Tehlike Bağnazlık
P. 281

Adnan Oktar
                                       (Harun Yahya)







                          Nur Suresi 31. Ayet– 1. Bölüm




                          Mü‘min kadınlara da söyle: "Gözlerini (hara-
                   ma çevirmekten) kaçındırsınlar ve ırzlarını korusun-

                   lar; süslerini açığa vurmasınlar, ancak kendiliğinden

                   görüneni hariç. Başörtülerini, yakalarının üstünü
                   (kapatacak şekilde) salsınlar. Süslerini, kendi koca-

                   larından ya da babalarından ya da oğullarından ya
                   da kocalarının oğullarından ya da kendi kardeşlerin-

                   den ya da kardeşlerinin oğullarından ya da kız kar-

                   deşlerinin oğullarından ya da kendi kadınlarından
                   ya da sağ ellerinin altında bulunanlardan ya da

                   kadına ihtiyacı olmayan (arzusuz veya iktidarsız)
                   hizmetçilerden ya da kadınların henüz mahrem yerle-

                   rini tanımayan çocuklardan başkasına göstermesin-

                   ler. Gizledikleri süsleri bilinsin diye ayaklarını yere
                   vurmasınlar. Hep birlikte Allah‘a tevbe edin ey

                   mü‘minler, umulur ki felah bulursunuz." (Nur Sure-

                   si, 31)




                 Bu ayette, neredeyse her mealde  "Başörtülerini, yakalarının

             üstünü (kapatacak şekilde) salsınlar" şeklinde çevirilmiş olan cüm-
             lenin orijinal Arapçasında aslında başörtü kelimesi geçmemektedir.
             Burada geçen kelime "örtü"dür. Ayetteki kelimelerin Arapça anlamla-
             rını incelediğimizde bunu çok açık görebiliriz:




                                              279
   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286