Page 45 - Der Prophet Muhammad (s.a.v.s)
P. 45
z
e
e
i
l
i
r
d
ü
d
b
t
m
e
n
e
i
N
h
u
s
a
c
r
d
w
w
e
a
,
r
b
;
w wird, wird zu seinem Nachteil eidbrüchig; wer aber r
r
h
c
i
i
e
g
i
n
V
e
s
p
r
r
e
e
c
h
d
e
,
ä
l
t
m
d
Er
r
w
i
h
n
ü
b
e
g
e
g
e
t
t
o
r
G
s sein Versprechen gegenüber Gott hält, dem wird Er
i
e
n
h
b
e
n
1
i
e
,
g
n
h
g
e
e
a
l
a
F
-
a
l
t
g gewaltigen Lohn geben. (Sure al-Fath, 10) )
.
(
u
r
t
S
0
w
o
L
e
n
In den Hadithen hob auch der Prophet (s.a.w.s) die Bedeutung des Gehorsams
hervor: “Wer mir gehorcht, gehorcht Gott, und wer mir nicht gehorcht, widerset-
zt sich Gott, und wer dem Herrscher gehorcht, den ich ernenne, gehorcht mir und
wer ihm nicht gehorcht, widersetzt sich mir.“(16)
Gott beschreibt den Propheten (s.a.w.s) im Quran als Beschützer und
Führer der Gläubigen. So wandten sich die Muslime in allen Angelegenheiten
an ihn und holten seinen Rat und seine Erlaubnis ein, bevor sie irgend etwas
unternahmen. Bei Kontroversen, die sie nicht unter sich regeln konnten und
selbst bei Angelegenheiten, die sie selbst hätten regeln können oder wenn sie
ihre Sicherheit, Gesundheit oder Wirtschaft betreffende Nachrichten erhielten,
brachten sie diese sofort dem Propheten (s.a.w.s) und folgten seinem sicheren,
vertrauenswürdigen Rat.
Dies ist ein wichtiger Aspekt der von Gott im Quran geforderten
Moral. In einem Vers befiehlt Er zum Beispiel, alle erhaltenen Nachrichten
unverzüglich dem Propheten oder seinen Repräsentanten zu überbringen:
m
t
a
n
z
e
d
o
o
w
e
i
O
i
k
s
r
w
e
n
a
n
e
g
n
K
r
d
F
e
n
m
e
r
s
d
h
e
i
d
h
t
n
u
r
e
U Und wenn ihnen etwas zu Ohren kommt, das Frieden oder Krieg
n
,
e
a
e
.
n
b betrifft, verbreiten sie es. Wenn sie es aber (stattdessen) dem
(
e
v
i
n
f
t
W
m
s
r
s
b
d
n
e
t
e
s
s
s
e
i
r
e
n
e
,
)
a
t
t
e
e
b
si
t
e
s
e
f
e
t
i
r
r
d
g
h
w
a
l
e
e
s
e
e
t
l
u
s
f
a
i
e
n
h
b
r
n
,
d
d
t
e
n
h
n
o
d
e
n
e
e
t
e
a
G Gesandten oder denen, die Befehlsgewalt unter ihnen haben, ,
B
n
n
d
r
n
i
e
e
h
h
e
n
h
g
e
,
e
d
e
b berichteten, so würden diejenigen es erfahren, die dem nachgehen
d
i
a
n
c
r
m
n
e
e
j
e
n
e
t
d
i
i
c
e
n
h
g
e
t
o
s
n
e
,
w
e
n
d
ü
r
e
i
s
e
r
a
r
f
e
u
e
e
n
t
c
u
t
o
ö
h
G
n
g
S
U
n
ei
n
d
n
o
n
h
d
.
e
n
s
d
e
n
k können. Und ohne Gottes Gnade gegen euch und Seine e
n
a
G
e
e
g
h
g
w
S
t
r
i
l
g
r
u
s
ä
k
e
z
e
m
S
(
u
t
i
w
a
B Barmherzigkeit wärt ihr sicher bis auf wenige Satan gefolgt. (Sure e
.
n
n
r
r
r
h
e
i
t
f
e
e
h
g
s
i
c
a
b
f
a
g
r
o
i
i
t
e
a
3
8
N
s
a
i
-
,
a an-Nisa, 83) )
n
Das ein weises, Nutzen bringendes Gebot. Zum einen sind jeder Befehl
und jede Regel des Propheten (s.a.w.s) durch Gott
abgesichert. Außerdem war der Prophet (s.a.w.s)
das weiseste und klügste Mitglied der
43