Page 289 - Вишневская Виктория Юрьевна ©
P. 289

ВИШНЕВСКАЯ ВИКТОРИЯ ЮРЬЕВНА ©

                Ninety days is the typical probationary period (испытательный срок)  when
                a company determines (определяет) whether hiring you was the right decision.
                So  it’s  good  to  be  prepared  and  have  a  strong  understanding  of  what  the
                expectations  are  and  whether  your  experience  and  skills  indicate
                (указывать)  you’re right for the role.
                Don’t  be  overwhelmed  (перегружены)  if  the  challenges  sound  daunting
                (сложный/пугающий), because as a new hire (and particularly early into the
                position),  you  won’t  necessarily  be  judged  (не  будут  судить)  on  your
                knowledge. If you really want the job, you must be willing (иметь желание)
                to learn and do what it takes to get on track and excel (сделать всё, что
                нужно, чтобы быть в курсе всего/быть на правильном пути и превзойти
                ожидаемые результаты).
                2.  ‘Is  there  anything  about  my  background  that  makes  you  hesitant
                (сомневаться) to move me forward in the interview process?’
                Hiring managers love when candidates ask this question because it shows a
                sense  of  self-awareness  (показывает,  что  они  хорошо  знают,  на  что
                способны и чего заслуживают).
                The response (ответ) you get may be hard to digest (сложно осознать), but
                it’s better to know now, during the early stages of the interview, so you have a
                chance to address the employer’s perceptions (представление) and change
                the narrative (изменить свою судьбу/ход событий).
                Let’s say you’re told: “I’m worried you might not be happy in this job because
                it’s  not  a  client-facing  position.”  You  can  course-correct  (корректировать
                ход  событий)  by saying, “I understand your concern (обеспокоенность).
                But that’s exactly why I’m pursuing (хочу иметь)  this job. I’ve been in client-
                facing positions for most of my career, and I’m interested in doing something
                different.”
                Exercise 466. Translate the dialogues.
                  -   Выслушай меня, Грег! На самом деле, мой терпеливый коллега не
                     завёз документы, потому что он был занят своей халтуркой.
                  -   Я не буду мириться с этим! Поэтому держи меня в курсе дела. Более
                     того, перестань уделять внимание деталям.
                  -   Хочу  заметить,  я  уже  привыкла  не  уделять  внимание  деталям.
                     Однако мне нужно научиться не принимать всё на веру, потому что
                     раньше я не всегда мог выполнить обещанное.
                  -   Отлично! Так держать! Напиши мне смс или перезвони через час.
                Exercise 467. Put the verbs into the correct tenses.
                1.  Actually, Eleanor’s persuasive relative (to focus) too much on the details
                    last week and that is why we (not to be able/not can) (to follow) through.



                     vic_the_english_guru
                                                                 Страница 287
   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294