Page 449 - The Dutch Caribbean Isles
P. 449
La’ uthenticité *
plus qu’ailleurs
*What’s Authentic Baignée toute l’année par le soleil des Bathed year round in the Caribbean sun and Bañada todo el año por el sol del Caribe,
(more than elsewhere) Caraïbes, arrosée par les pluies tropicales, la drenched with tropical rains, nature in Saint- regada por las lluvias tropicales, la natura-
La autenticidad nature saint-martinoise dévoile des trésors Martin reveals its treasure trove of luxurious leza de Saint-Martin revela una profusión
(más que en cualquier otro sitio) de végétation luxuriants. Au cœur de l’île vegetation. In the heart of the interior or de vegetación exuberante. En el corazón de
ou en bord de plage, cocotiers, bananiers, along the beaches, coconut and banana la isla o al borde de la playa, cocoteros, plá-
goyaviers et papayers sculptent des pay- trees, guava and papaya plants shape this tanos, guayabos y papayos esculpen mágicos
sages féériques, tandis qu’iguanes et colibris fairytale landscape where iguanas and hum- paisajes, mientras que iguanas y colibríes
se fraient un chemin entre les cactus et mingbirds make their way from cactus to se abren camino entre los cactus y las infi-
les myriades d’hibiscus. Plus près de l’eau, hibiscus flower. Down at the waterfront, nidades de hibiscos. En las proximidades
les mouettes rieuses accueillent le retour laughing gulls welcome the fishermen back del agua, las risueñas gaviotas aguardan el
des pêcheurs sur le ponton de Grand Case to the docks in Grand Case Cabane. regreso de los pescadores en el pontón de
Cabane. Authentic nature… More than elsewhere… Grand Case Cabane.
La nature authentique... Plus qu’ailleurs… La naturaleza en estado puro... Más que en
cualquier otro sitio…