Page 833 - Visitor Guides
P. 833

goût
             Le                              *






                             plus qu’ailleurs













 La douceur épicée d’un poisson cuit à la vapeur.   The spicy sweetness of steamed fish. Prawns   La suave condimentación de un pescado al
 Quelques langoustes et crustacés relevés   and shellfish flavoured with a few roucou   vapor. Langostas y crustáceos sazonados con
 d’une pincée de graines de roucou. Et pour   seeds, and to finish it off, a Guavaberry   un pellizco de semillas de achiote. Y como
 couronner le tout, un Guavaberry punch frappé   punch while savouring the last rays of light   colofón, un Guavaberry punch helado para
 pour accompagner les derniers instants de la   on a beautiful day.   acompañar los últimos momentos del día.
 journée.   Seated at a bistro table by the sea or in a cosy     En la mesa de un bar situado a la orilla
 A la table d’un bistro en bord de mer ou lovés   top-rated restaurant, the gastronomic capital   del mar o en un reconocido restaurante,
 au cœur d’un restaurant étoilé, la capitale de   of the Caribbean extends an invitation   la capital de la gastronomía del Caribe le
 la gastronomie des Caraïbes vous lance une   you  can’t refuse. Taste… More than   ofrece una invitación que no podrá rechazar.
 invitation qui ne se refuse pas. Le goût... Plus   elsewhere…  El sabor... Más que en cualquier otro sitio…
 qu’ailleurs…





     *
      Taste
              (more than elsewhere)
        El  sabor
                 (más que en cualquier otro sitio)
                                                                                                                          15
   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838