Page 835 - Visitor Guides
P. 835

senteurs *
 Les




 plus qu’ailleurs














     La caresse légère de la fleur d’hibiscus. L’in-  La suave caricia de la flor de hibisco. La pene-
     tensité pénétrante des bougainvilliers. Le   trante intensidad de las buganvillas. El suave
     parfum suave des caramboles. Les effluves   perfume de las carambolas. Los efluvios rela-
     rassérénantes de la cannelle. La douceur   jantes de la canela. La suavidad azucarada de
     sucrée de la vanille. La puissance aromatique   la vainilla. La fuerza aromática de la badiana.
     de la badiane. Et le contraste iodé de la Mer   Y el contraste yodado del mar Caribe en
     des Caraïbes en apothéose.    plena apoteosis.
     Les senteurs... Plus qu’ailleurs…  Las fragancias... Más que en cualquier otro
                                   sitio…


     Lightly caressing hibiscus blossom, irresistibly
     intense bougainvillea, suavely scented caram
     bola. Soothingly fragrant cinnamon. Sweet
     and mild vanilla. Aromatic and potent star
     anise. All contrasting with the salty air of the
     Caribbean Sea, to top it all.
     Scents... More than elsewhere…



                                   *
                                    scents
                                            (more than elsewhere)
                                      las fragancias
                                               (más que en cualquier otro sitio)
                                                                                                                          17
   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840