Page 50 - E-Modul CHUKYU BUNPO ZENHAN
P. 50
mari perhatikan beberapa kalimat berikut ini,
ほんもの いぬ
① このロボット、 本 物 の犬みたいだ。
Robot ini seperti anjing asli
りょうり す がいこく ほう おお
② てんぷらみたいな 料 理 が好きだという 外 国 の方が多いですね。
Banyak orang asing yang bilang bahwa suka masakan yang seperti
gorengan
とり そら と おも
③ 子どものころから鳥みたいに空を飛びたいと思っていた。
Sejak kecil (saya) selalu berpikir ingin terbang di langit seperti burung
Selanjutnya kalimat di atas akan digunakan untuk membahas tentang
struktur, arti atau makna, penggunaan ~みたいだ・~みたいな~・~み
たいに
2. Struktur tata bahasa ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに
Setelah menyimak kalimat kalimat di atas, dapat disimpulkan bahwa kata
yang muncul sebelum 「みたい」adalah kata benda, kemudian untuk pola
「みたいだ」berada di akhir kalimat, sedangkan 「みたいな」diikuti jenis
kata benda dan 「みたいに」diikuti kata sifat atau kata kerja.
3. Arti atau makna dari ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに dalam
kalimat
「犬みたいだ」berarti “seperti anjing”, 「天ぷらみたいな料理」berarti
masakan seperti gorengan”, 「鳥 み た い に 空 を 飛 び た い 」 berarti ”ingin
terbang di langit seperti burung” . dari ketiga contoh ini bisa kita simpulkan arti
dari ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに adalah “ seperti”
40 | C H U K Y U B U N P O Z E N H A N