Page 50 - E-Modul CHUKYU BUNPO ZENHAN
P. 50

mari perhatikan beberapa kalimat berikut ini,

                                            ほんもの    いぬ
                      ①  このロボット、            本  物  の犬みたいだ。
                                Robot ini seperti anjing asli

                                              りょうり     す             がいこく    ほう   おお
                      ②  てんぷらみたいな              料  理  が好きだという         外  国  の方が多いですね。

                                 Banyak orang asing yang bilang bahwa suka masakan yang seperti
                      gorengan

                                              とり           そら   と           おも
                      ③  子どものころから鳥みたいに空を飛びたいと思っていた。

                                 Sejak kecil (saya) selalu berpikir ingin terbang di langit seperti burung

                      Selanjutnya kalimat di atas akan digunakan untuk  membahas tentang

                      struktur, arti atau makna, penggunaan ~みたいだ・~みたいな~・~み
                      たいに


                   2. Struktur tata bahasa ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに



                         Setelah menyimak kalimat kalimat di atas, dapat disimpulkan bahwa kata

                   yang  muncul sebelum  「みたい」adalah  kata benda,  kemudian  untuk pola


                   「みたいだ」berada di akhir kalimat, sedangkan 「みたいな」diikuti jenis


                   kata benda dan 「みたいに」diikuti kata sifat atau kata kerja.



                  3. Arti atau makna dari  ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに dalam

                  kalimat



                      「犬みたいだ」berarti “seperti anjing”, 「天ぷらみたいな料理」berarti


                  masakan  seperti  gorengan”,  「鳥    み  た  い  に  空  を  飛  び  た  い  」  berarti  ”ingin

                  terbang di langit seperti burung” . dari ketiga contoh ini bisa kita simpulkan arti


                  dari ~みたいだ・~みたいな~・~みたいに adalah “ seperti”








                                                       40 |   C H U K Y U   B U N P O   Z E N H A N
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55