Page 39 - Dragon&Fairy in Poetry
P. 39

Thanh Thanh






                                    I LOVE

                       Original “Tôi Yêu” by ĐỖ TRÀNG MỸ HẠNH


                I like to watch those men at old age
                Who regard the youth as in the ripe stage;
                Though already passed the green years,
                They still can give them multiple cheers.

                I admire the wrinkled forehead of my Dad
                Furrowed by the difficulties of life you had;
                Your eye beam expresses your brilliance,
                Looking at unwise children with tolerance.

                I cherish your worn shoulders that I embrace;
                Tired of so many heavy burdens in your place
                You still squeeze out your narrow measure
                Indulging descendants, memories to treasure.

                I appreciate under your direction with sanity
                Your leading us into intellect and humanity.
                And I love million times, Dad, your laughter,
                Eye beam, forehead, nowadays and hereafter.

                                  Translation by THANH-THANH







                                          32
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44