Page 410 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 410

used in an adverbial phrase, as in [6].

               [6]  IE~ZT~IQ /*@"~tf&L] T?<?sL.~,
                   (Please remain seated while talking. (lit. Please talk remaining
                   seated.))

              -ppanashi in [7] is acceptable because it is not in an adverbial phrase.
                   air  hrle
               [7]  EbaBd  {@T kb b / EjZkJ  =If& L I Tk;%;3'%~)~
                   (I've been sitting for a long time, so my bottom hurts.)
                                             (e mama (DBJG: 236-40))
          11.  Vrnasu tsuzuke da also expresses the idea "to keep doing s.t."  and can
              be used in place of Vrnasu ppanashi (with intransitive verbs), as in [8].











              Vrnasu tsuzuke da cannot replace -ppanashi when the preceding verb
              is transitive.
          111.  Vrnasu tsuzukeru also expresses the idea of "to keep doing s.t." and can
              be used in place of Vrnasu ppanashi, as in [9].







              Vrnasu ppanashi (with intransitive verbs), however, does not express
              the  actor's  volition  while  Vrnasu  tsuzukeru  does.  Thus,  Vrnasu
              ppanashi is not acceptable in [lo].
   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415