Page 153 - Pomuch
P. 153

para las bebidas (jícaras), pan, chocolate, tortillas de    previously commented, it has a bigger manifestation
                        maíz nuevo, conocidas como xwua , elotes horneados          and a symbolic charge in the Pomuch community, in
                        o pibinales, y  la vistosa artesanía ritual que solo se     Hecelchakán.
                        puede adquirir en estas fechas, y que son de un solo
                        uso, el próximo año tendrán que ser nuevos: manteles        The celebration of the dead is a joyful festival and
                        bordados a mano o a máquina, que son utilizados por         about reconciliation, with plenty food and drink
                        quienes limpiaran los huesos  de familiares muertos,        that corresponds to the end of a ritual calendar
                        manifestación cultural, que aún se puede observar en        FGFKECVGF VQ UJCTG YKVJ CPEGUVQTU  VJG DGPGƂVU QH
                        algunos cementerios de los municipios del Camino Real       mother nature; therefore, the offering is prepared
                        del estado de Campeche, pero que como se comentó            with selected and good quality elements, becoming
                        anteriormente, tiene una mayor manifestación y carga        symbolically in a negotiation,  in a retribution of
                        simbólica en la comunidad de Pomuch, Hecelchakán.           received favors, concluding in harmony, a cycle that
                                                                                    prepares us for a new beginning.
                        /D  ̍HVWD  GH  ORV  PXHUWRV   HV  XQ  IHVWLYDO  DOHJUH  \  GH
                        reconciliación, con comida y bebida abundante que
                        FRUUHVSRQGH  HO  ̍Q  GH  XQ  FDOHQGDULR  ULWXDO  GHGLFDGR
                        D  FRPSDUWLU  FRQ  ORV  DQFHVWURV   ORV  EHQH̍FLRV  GH  OD
                        PDGUH QDWXUDOH]D  SRU OR WDQWR  OD RIUHQGD VH SUHSDUD
                        con elementos seleccionados y de buena calidad,
                        convirtiéndose simbólicamente en una negociación, en
 La preparación de las jícaras para   Los petates tejidos a mano de ki’ichkelem póop,   the manufacture technique keeps inherited from a   una retribución de los favores recibidos, concluyendo
 depositar la comida de los altares   TXH  VLJQL̍FD  ʻSHWDWH  KHUPRVRʼ   VH  HODERUDQ   generation to other, by mother line.   en armonía, un ciclo que nos prepara para un nuevo
 está a cargo de los varones.
 Fotografía: Fabrizio Finocchietti  únicamente en Nunkiní. Cabe señalar que, aunque   comienzo.
 no aparecen en los altares ni el “cambio de ropa”,   For the Day of the Faithful Deceaseds the Camino
 hay que mencionar que en la época prehispánica   Real craftsmen,  as the same as the agricultural
 IXHURQ  XWLOL]DGRV  SDUD  ̍QHV  IXQHUDULRV  R  SDUD   producers and other local merchants, they give live
 grandes acontecimientos en los pueblos, y siguen   VQ VJG PKIJV QH MGGR XKIKN  PKIJV UCNG  KP NQECN OCTMGVU
 presentes gracias a que la técnica de manufactura   URCEGU YJGTG YG ECP ƂPF CNN VJG GNGOGPVU HQT VJG
 se sigue heredando de una generación a otra, por   offering table like: complementary ingredients
 línea materna.  to prepare the traditional pibipollos, dry candies
  OCFG YKVJ ITKPF RWORMKP UGGFU  UYGGV RQVCVQ CPF
 Para el “Día de los Fieles Difuntos”, los artesanos   EQEQPWV   RTGUGTXGU QH HTWKVU  ƃQYGTU CPF NQECN HTWKVU
 del Camino Real, al igual que los productores   waxes, tobacco, liquor, incense, natural containers
 agrícolas y demás comerciantes locales, le dan   HQT  FTKPMU   LÉECTCU    DTGCF   EJQEQNCVG   PGY  EQTP
 vida a la noche de vela (venta nocturna) en los   tortillas -known as xwua - baked corn or pibinales
 mercados locales, espacio en los cuales podemos   , and the showy ritual craft that can only be acquire
 encontrar todos los elementos  para la mesa de   KP VJGUG FCVGU  CPF VJCV KU LWUV HQT QPG WUG   VJG PGZV
 ofrenda como: ingredientes complementarios para   [GCT  KV  YKNN  DG  PGY    CNVCToU  ENQVJ  GODTQKFGTGF  D[
 preparar los tradicionales pibipollos, dulces  secos   hand or machine, that are used for whom will clean
 (elaborados con semilla de calabaza molida, camote   the bones of dead relatives, cultural manifestation                                   Ir a leñar es parte fundamental
 \ FRFR   FRQVHUYDV  GH IUXWDV  ̎RUHV \ IUXWRV ORFDOHV    that can still be seen in some cemeteries of Camino                               para las familias mayas
 ceras, tabaco, licor, incienso, recipientes naturales   Real municipalities of Campeche state, but as                                      modernas, y más previo
                                                                                                                                            al “Día de Muertos”.
                                                                                                                                            Fotografía: Cristina Cosmano


 152                                                                                          153
   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158